标签
Je fais des e-mails à tout allure br>
我迅速给你发了封邮件 br>
Tu me réponds ≪à toute à l’heure≫ br>
你回复我“一会见” br>
Tu mets du rouge sur ta figure br>
你的脸颊泛起了一抹红晕 br>
Je mets du baume sur mon cœur br>
我的心灵得到了一丝慰藉 br>
J’espère, j’espère, j’espère, oh oui, j’espère br>
我希望.... br>
C’est mon caractère mmmmm br>
这便是我的印记 br>
J’espère br>
我希望 br>
Comme disait Yoko Ono br>
犹如传说中小野洋子那般 br>
Je vais essayer de retrouver ce mot br>
我试图重新发现这个词所蕴含的涵义 br>
D’elle la seule chose qu’on partage en frères, en frères br>
这已成彼此间的唯一分享 br>
J’espère, j’espère, j’espère, oh oui, j’espère br>
我希望... br>
C’est mon caractère mmmmm br>
这便是我的印记 br>
J’espère br>
我希望 br>
On a envie de faire l’amour br>
渴望与你共拥这彻夜缠绵的爱 br>
Mais les amours sont diluviennes br>
可它却如滂沱大雨 br>
Parsemées par le temps qui court br>
在这流逝的光阴中 br>
Il n’y a pas d’amours qui tiennent br>
无常莫测难以把握 br>
J’espère, j’espère, j’espère, oh oui, j’espère br>
我希望... br>
C’est mon caractère mmmmm br>
这便是我的印记 br>
J’espère br>
我希望 br>
Comme disait Yoko Ono br>
犹如传说中小野洋子那般 br>
Je vais essayer de retrouver ce mot br>
我试图重新发现这个词所蕴含的涵义 br>
They are the only things we share, en frère br>
这已成彼此间的唯一分享 br>
J’espère, j’espère, j’espère, oh oui, j’espère br>
我希望... br>
C’est mon caractère mmmmm br>
这便是我的印记 br>
J’espère br>
我希望 br>
Les étoiles qui fuient font la mesure br>
点点残星撒落夜空 br>
Des espèces qui disparaissent br>
浩瀚繁星隐没消逝 br>
J’espère, j’espère, j’espère, oh oui, j’espère br>
我希望... br>
C’est mon caractère mmmmm br>
这便是我的印记 br>
J’espère br>
我希望 br>
J’espère, j’espère, j’espère, oh oui, j’espère br>
我希望... br>
C’est mon caractère mmmmm br>
这便是我的印记 br>