标签
Lately i’ ve been slipping away from ya br>
近来我一直回避着你 br>
Can you tell me does it hurt today? br>
你能否告诉我今天是否心伤? br>
Yeah, there’ s no way, yeah br>
是的,已无办法 br>
To burn, there’ s no flames yeah br>
欲燃,无烈焰的闪耀 br>
Praying9 to5 like a saint for you br>
从早到晚像圣徒一样为你祈祷 br>
Can you tell me how it turned this way? br>
你能否告诉我为何会变成这般? br>
Yeah, things have changed yeah br>
是的,世事已变迁 br>
Yeah, filled with rage, yeah br>
是的,被疯狂填满 br>
So lost in these diamonds br>
迷失在珠光宝气中 br>
So lost in this paradise br>
迷失在人外极地中 br>
Don’ t speed on that highway br>
不要在那条公路上加速驰骋 br>
We need you to shine bright br>
我们需要你发光发热 br>
When life gets too complicated br>
当生活的境地变得复杂不堪 br>
will you stand with me after dark br>
请于黑夜中站在我身旁 br>
I'll stay in the limelight br>
我会留在聚光灯下 br>
Like a beautiful afterthought br>
像事后出现的美好想法 br>
Like a beautiful afterthought br>
像事后出现的美好想法 br>
Why do we have to step away, now br>
为什么我们要远离对方 br>
It’ s been a year, been a couple days now br>
恍如隔世,已过去了好几天 br>
Since you called me br>
直到你打给我 br>
Saying you’ re worried br>
说你很担心 br>
Been hard for me dealing with this space, now br>
保持着空间对我来说有点困难 br>
No company, wishing we could sit down br>
没有陪伴,只希望我们能静坐下来 br>
Cause I’ m sorry br>
因为我很抱歉 br>
But you don’ t want me br>
然而你对我仍无他感 br>
So lost in these diamonds br>
迷失在珠光宝气中 br>
So lost in this paradise br>
迷失在人外极地中 br>
Don’ t speed on that highway br>
不要在公路上加速驰骋 br>
We need you to shine bright br>
我们需要你闪闪发光 br>
When life gets too complicated br>
当生活的境地变得复杂不堪 br>
will you stand with me after dark br>
你会伴于落魄之我的左右 br>
or stay in the limelight br>
还是驻足于人群聚焦之处 br>
Like a beautiful afterthought br>
就像一个漂亮的追想 br>
Like a beautiful afterthought br>
就像一个美丽的追思 br>
I don’ t wanna forget about you br>
我不愿将你忘却 br>
I don’ t wanna forget about you br>
我不愿将你忘却 br>