标签
夜更けのラジオ br>
深夜的收音机 br>
小さくして溜息をついている br>
发出一声微弱的叹息 br>
出した葉書読まれなくても br>
寄出的明信片 即使不去阅读 br>
今は慰めさ br>
如今也是一份慰藉 br>
あふれる若さ机の角で br>
洋溢着的青春岁月 桌角 br>
けずり取られるようで br>
好像被削去一块 br>
時に僕も転げ回る br>
有时我也会辗转反侧 br>
叫びたくなるよ br>
想放声嘶吼 br>
夢が大きすぎて br>
美梦太巨大沉重 br>
寝た子を起こす br>
惊醒了熟睡的孩子 br>
だからさ br>
所以啊 br>
もう一度おやすみよ br>
再次入眠吧 br>
ふる里よりも遠い人は br>
远在故乡的人们啊 br>
今は何をしている br>
现在在做着什么呢 br>
裏表紙に似顔絵書けば br>
在书页封底 画上肖像画的话 br>
泣き顔になるよ br>
会模糊的像哭了一样 br>
思い出つくる br>
回想着 br>
そんな間もなく br>
似乎也没有经过很多时光 br>
離ればなれになった br>
离别便让我们天各一方 br>
それが僕の青春なら br>
如果这就是我的青春 br>
つまらなすぎるよ br>
实在是索然无味 br>
恋が一人歩き br>
恋爱也是踽踽独行 br>
寝た子を起こす br>
睡着的孩子被惊醒 br>
だからさ br>
所以啊 br>
目を閉じておやすみよ br>
闭上眼睛再次入眠吧 br>
旅に出ようとさそう声に br>
跟随这诱惑的声音 踏上旅程吧 br>
身を任せたくなるよ br>
我将身心交付于你 br>
貴方の写真 br>
将你的照片 br>
胸に抱けば br>
怀抱在胸口的话 br>
風も変わるだろう br>
连风儿都会为之改变 br>
山積みにした本の中に br>
堆积成山的书本里 br>
答えが見えなければ br>
我却没有找到答案 br>
僕は何をしたらいいの br>
我该怎么做才好 br>
一人ぼっちだよ br>
始终是孤单一人 br>
愛が目をさまして br>
爱使你睁开双目 br>
寝た子を起こす br>
睡着的孩子被惊醒 br>
だからさ br>
所以啊 br>
子守唄でおやすみよ br>
唱这首催眠曲 再次入眠吧 br>