THE RED RAIN
EXILE TAKAHIRO
标签
人はなぜ他人(ひと)を裏切るのだろう? br>
人为什么会背叛他人 br>
きっと故意ではなく弱さゆえ br>
一定不是刻意,是因为弱小 br>
ツナガリ守るため止(と)められない br>
为了守护羁绊而不能停止 br>
(People can't stop fighting for justice) br>
(People can't stop fighting for justice) br>
矛盾だらけと知っていても… br>
即便知道满是矛盾 br>
揺れ動く想い br>
动摇不定的思绪 br>
どんなに奥深く傷つけ合っても br>
不管彼此伤害的多深 br>
また何度でもキズナ確かめたい br>
也想一次又一次的确认羁绊 br>
(I need love) br>
(I need love) br>
雲が去り晴れるように br>
如云翳消散晴空重现一般 br>
いつか憎しみは消え行(ゆ)く br>
总有一天憎恨也会消失 br>
そう願い溢(こぼ)れる涙拭う br>
拭去涌出的泪水这般祈愿 br>
痛みの上に 横たわるよ br>
横亘于痛苦之上 br>
ぬくもり探して br>
寻找着温暖 br>
冷たさに全身(からだ)震えても br>
纵使身体冷得瑟瑟发抖 br>
陽(ひ)は巡り Life goes on br>
阳光普照大地Life goes on br>
信じていたい br>
想要去相信 br>
悲しみも涙も br>
悲伤也好,泪水也好 br>
雨がやむまで br>
直到雨停 br>
雨がやむまで br>
直到雨停 br>
全てのことに理由(わけ)があるとして br>
一切皆有因 br>
(Everything happens for a reason) br>
(Everything happens for a reason) br>
何故悲しみと出遭うのか? br>
为何会遭遇悲伤的事 br>
意味を探すよ br>
寻找它的深意吧 br>
もし心打ち拉(ひし)がれたとしても br>
即使心智被击垮 br>
きっと何度でも立ち上がれるはずさ br>
一定总是会重新振作 br>
(Get stronger) br>
(Get stronger) br>
道端の雑草(くさ)のように br>
如同路旁的野草 br>
倒れても空見上げ気付く br>
即便倒下也抬头看着天空 br>
苦しみ越えたなら強くなれる br>
经历苦痛就能变强 br>
痛みの上に生きて行くよ br>
在痛苦之上活下去吧 br>
光を探して br>
寻找光亮 br>
暗闇に全身(からだ)震えても br>
即便身体在黑夜里瑟瑟发抖 br>
陽(ひ)は巡り Life goes on br>
日光普照大地Life goes on br>
笑っていたい br>
想要欢笑 br>
悲しみに涙に br>
对着悲伤和泪水 br>
そっとおやすみ br>
轻声道句晚安 br>
目を閉じて振り返れば br>
闭上眼去回想 br>
ずぶ濡れで立ち尽くした br>
一直站在其中到全身湿透的 br>
あの時の赤い雨が今もやまなくて br>
那时的红雨至今未停 br>
繰り返してる痛みの連鎖(ループ) br>
连续不断重复着的痛苦 br>
許せる勇気持てたら… br>
如果有勇气去原谅 br>
もう二度と… br>
再也不会... br>
さぁ終わりにしようよ br>
啊,让一切结束吧 br>
Please no more... br>
Please no more... br>
Till the red rain stops br>
Till the red rain stops br>
痛みの上に 横たわるよ br>
横亘在痛苦之上 br>
ぬくもり探して br>
寻找着温暖 br>
冷たさに全身(からだ)震えても br>
纵使身体冷得瑟瑟发抖 br>
陽(ひ)は巡り Life goes on br>
阳光普照大地Life goes on br>
信じていたい br>
想要去相信 br>
悲しみも涙も br>
悲伤也好泪水也好 br>
雨がやむまで br>
直到雨停 br>
Oh oh 雨がやむまで br>
Oh oh直到雨停 br>
Oh oh 雨がやむまで br>
Oh oh直到雨停 br>
And I'm gonna go forward br>
And I'm gonna go forward br>
Life goes on br>
Life goes on br>