标签
誰だって可愛く変わりたいんだ br>
哪个女孩子都想变得可爱迷人 br>
知らない顔しても意識し合ってる br>
即使与不认识的人擦身而过也会有所在意 br>
背伸びしたメイクドキドキだけど br>
勉强化不习惯的美妆,紧张地心脏乱跳 br>
気付いてくれなきゃダメなんだから br>
你可不能察觉不到我的变化哦! br>
誰が好きだとか付き合ってるとか br>
谁在喜欢着谁呢,谁在和谁交往呢 br>
流行りの服とか期末試験とか br>
时下流行什么样的衣服呢,期末考试该怎么办呢 br>
毎日毎日忙しいのは br>
每天被这些弄得匆匆忙忙的 br>
女の子だから仕方ないじゃん br>
因为是女孩子嘛所以也是没办法的啊 br>
めんどくさがり屋でちょっと人に流される br>
稍微有点怕麻烦,又有点容易被人影响 br>
隠し事だってあって普通にケンカもして br>
既会有不想被人知道的事,也会与别人闹矛盾 br>
悩める少女は王子さまを見つける br>
正烦恼着的少女找到了自己的王子大人 br>
「おはよう」だって勝負なの br>
即使是说句“早上好”,也好像是一场比赛似的令人紧张 br>
笑い返して! br>
快给我笑着回应啊! br>
好きで好きでたまんなくて嘘をついた br>
太喜欢你了,所以忍不住弄虚作假 br>
香付きのリップも覚えたてメイクだって… br>
那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆 br>
朝昼晩一日中君の事考えています br>
清晨炎午凉夜一整天都在想关于你的事情 br>
想像だってしちゃいます br>
甚至还会妄想起奇怪的事情 br>
会えない時間に負けない br>
不会败给不能与你相见的时间 br>
可愛くなるから見つけてね? br>
我会变得可爱迷人起来的,所以你一定要察觉到我哦? br>
ちょい大人なシャンプーいい感じかも! br>
稍微用下有大人感觉的洗发剂也许会不错! br>
自撮りも何だか調子いいかも! br>
刚刚的自拍感觉还不错呢! br>
毎日毎日騒がしいのは br>
因为是女孩子嘛 br>
女の子だから仕方ないじゃん br>
所以每天因这些议论纷纷的也是没办法的啊 br>
陰口や噂はやっぱ少し気にします… br>
稍微在意那些暗暗流传的中伤与谣言,说我是在装可爱,故意引人注目.... br>
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし br>
嘛,管他们呢,反正我原本就是想让他能看到我可爱的一面 br>
悩める少女は恋をして強くなる br>
正烦恼着的少女因为恋爱而变得坚强起来 br>
振り向いてほしいだけなの br>
我只希望他回头注视着我 br>
そばにいさせて!ね? br>
让我待在你的身边吧!呐,好吗? br>
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ br>
想与他搭话却鼓不起勇气,结果逃开了 br>
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん… br>
新买的腮红也因为满脸通红看不出来了 br>
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ br>
其实我心里一直都喜欢着你?什么的才不敢说出来 br>
挨拶だってまだなのに br>
明明才刚能鼓起勇气向他打招呼,告白未免太强人所难了 br>
隣にいるのに弱虫 br>
他就在我身边,我却胆怯了 br>
いつかは笑顔をプレゼント br>
总有一天我会把笑容当做礼物 br>
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた br>
在你能听见的距离内 br>
キミに聞こえる距離 br>
撒谎说道 「我对他并没有什么想法啦?」 br>
チクチク胸が痛い br>
说完后胸口一阵阵刺痛 br>
好きで好きでたまんなくて嘘をついた br>
太喜欢你了,所以忍不住弄虚作假 br>
香付きのリップも覚えたてメイクだって… br>
那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆 br>
朝昼晩一日中君の事考えています br>
清晨炎午凉夜一整天都在想关于你的事情 br>
想像だってしちゃいます br>
甚至还会妄想起奇怪的事情 br>
会えない時間に負けない br>
不会败给不能与你相见的时间 br>
可愛くなるから見つけてね? br>
我会变得可爱迷人起来的,所以你一定要察觉到我哦? br>