Dark Side Of The Moon (月之背影)
神谷浩史
标签
こんな世界を今 br>
此刻 就算试着将这样的世界 br>
逆さにして振ってみても br>
颠倒摇摆 br>
確かなことひとつ br>
确切的东西也只有一样 br>
出てきやしねぇだろう? br>
我们是出不去的吧? br>
壁の外は地獄 br>
墙壁外面就是地狱 br>
中は欺瞞溢れてる br>
那里充满了欺骗 br>
それも併せ呑んで br>
而我唯有将一切混合吞噬 br>
任務を果たすだけ br>
将职责进行到底 br>
感情流され死神喰われるか br>
一旦流露出感情就会被死神吞噬吗 br>
足りない頭を回してみるか br>
试着转动一下笨拙的头脑吧 br>
光当たらぬ月の裏 br>
在光芒照不到的月亮的内里 br>
突き進むためには br>
为了冲破障碍前行 br>
もっと速く時には br>
需要更加迅速 br>
躊躇なき非情さを br>
偶尔要坚决无情下去 br>
間違いじゃない br>
你必须这么做 br>
やりたきゃやれ br>
并没有什么不妥 br>
ここに答えなんてない br>
这里没有什么答案 br>
ただ後悔残さぬ br>
为了不留悔恨 br>
自らの決断を br>
做好自己的决断吧 br>
ここで生き抜くなら br>
真希望能在这里生存下去 br>
言葉でする教育より br>
比起言语的教育 br>
痛みの記憶説く br>
痛苦的记忆更有说服力 br>
教訓が必要だろう? br>
教训是很必要的吧? br>
犠牲も危険も避けては br>
牺牲也好 危险也好 若是逃避 br>
成果など br>
是不会得到 br>
得られぬものだと br>
什么成就的 br>
腹を括れよ br>
做好最坏的打算吧 br>
隠されている月の裏 br>
为了让一直隐藏着的月亮的内里 br>
いつか暴くために br>
在某一天暴露出来 br>
乱されるな喚くな br>
不要被扰乱 不要喊叫 br>
状況を見極めろ br>
看清状况吧 br>
結果がなきゃ正解もない br>
不到最后一刻 一切就都是未知 br>
だから最後だけは br>
所以唯有结果意味着一切 br>
ただ後悔残さぬ br>
为了不留悔恨 br>
自らの生き方を br>
选择好自己的生活方式吧 br>
背後で散った br>
在背后分散开来的 br>
勇敢な兵士たちが br>
勇敢的士兵们 br>
遺した想い力を与える br>
将残余的意志力赠予了我 br>
必ずいつの日にか目障りな br>
总有一天我定会毁掉 br>
壁も壊し br>
遮挡视线的壁障 br>
自由になる為この命捧ぐ br>
为自由献上生命 br>
光当たらぬ月の裏 br>
在光芒照不到的月亮的内里 br>
突き進むためには br>
为了冲破障碍前行 br>
もっと速く時には br>
需要更加迅速 br>
躊躇なき非情さを br>
偶尔要坚决无情下去 br>
間違いじゃない br>
你必须这么做 br>
やりたきゃやれ br>
并没有什么不妥 br>
ここに答えなんてない br>
这里没有什么答案 br>
ただ後悔残さぬ br>
为了不留悔恨 br>
自らの決断を br>
做好自己的决断吧 br>