The Legend of Mother Swan
The Hu
标签
Эрт л урьдын цагт л гэнэ ээ br>
很久以前 br>
Хөрст алтан дэлхийн хязгаарт br>
金色的世界中 br>
Хөвөө газарт нутагтай br>
有一片覆盖着苔藓的 br>
Онгон зэлүүд байгальтай br>
洁净的土地 br>
Хөлгүй цэнхэр нууранд нь br>
(那里有)一片青湖 br>
Урин дулаан ирэх цагт br>
春天来临 br>
Холын газраас усны шувууд br>
从遥远的水天交界 br>
Ганганан дүүлэн ниссээр иржээ br>
迁徙的候鸟飞来 br>
Өсөж торнисон үрсээ харан br>
(湖)看着他的孩子成长 br>
Өвгөн нуур нь баясан долгилж br>
父亲一般的湖深感欣慰 br>
Өдөржин наадан цэнгэв гэнэ ээ br>
他整天神采奕奕 br>
Шөнөжин дуулан баясав гэнэ br>
他整夜歌唱 br>
Их л цаг л өнгөрөв гэнэ ээ br>
时光如梭 br>
Зуны дунд сар алслав гэнэ br>
仲夏来临 br>
Юутай сайхан аз жаргал вэ br>
多么美丽幸福呀 br>
Уйтай хаялан долгино вэ br>
湖面多么平静呀 br>
Ээ ий ээ br>
Eeiiee br>
Нэг л хун их л гунигтай br>
有一只天鹅 br>
Ижлээ хайн тэмүүлэв гэнэ br>
还没有找到她的伴侣 br>
Эргэн тойронд хэрэн хэсэж br>
她终日苦寻 br>
Хайртай хосоо олов гэнэ br>
终于在最后一刻找到了他 br>
Оройтож олдсон тэр л хайранд br>
他们沉浸在迟到的爱中 br>
Умбан наадан жаргав гэнэ br>
他们如此相爱 br>
Орчлон дэлхийг мартан дурлаж br>
世间万物仿佛无关紧要 br>
Олон хоногийг элээв гэнэ br>
不久以后 br>
Үртэй болсноо ижилдээ дуулган br>
他们有了孩子 br>
Үүрд хамт байхаа амлав гэнэ br>
他们彼此承诺要相守到永远 br>
Өсөж торнисон нуурандаа гэрлэж br>
在湖中他们结婚了 br>
Өнө л мөнхөд жаргана гэв br>
然后要永远地幸福下去 br>
Өндгөн долоон үрс нь мэндэлж br>
七个孩子来到了世间 br>
Учиргүй их л баярлав гэнэ br>
快乐与幸福也伴随而来 br>
Амьдрал сайхан болов гэнэ ээ br>
生活多么美丽呀 br>
Аз жаргалаар л дүүрэв гэнэ br>
满溢着幸福 br>
Ээ ий ээ br>
Eeiiee br>
Гэгээн өдрийн наран жаргаж br>
太阳落山了 br>
Илч л юугаа хумив гэнэ br>
热量消失了 br>
Гэрэлт цагаан саран бүүдийж br>
冷月当空 br>
Үүлэн цаагуур нуугдав гэнэ br>
躲藏在云中 br>
Хар л нүдэн хага л хөлдөж br>
秋风萧瑟 br>
Хахир ихээр хүйтрэв гэнэ br>
寒潮来临 br>
Харзны ус нь тас л аниж br>
河流与大地全部沦陷在寒冷中 br>
Хамаг дэлхий харалж гэнэ br>
是时候了 br>
Аян замдаа гарахаар болж л br>
该飞回温暖的地方了 br>
Үр зулзагаа бүртгэв гэнэ br>
但是宝宝们还未长大 br>
Өд нь ургаж амжаагүй br>
羽翼还未丰满 br>
Үрс нь их л хичээв гэнэ br>
他们尽力飞翔(却飞不起来) br>
Олон нялх дэгдээхэйгээ br>
她将孩子们 br>
Орчлон дэлхийд үлдээх гэж br>
护在羽下 br>
Далавчин нөмөртөө хумив гэнэ br>
来隔绝寒冷 br>
Өөрийгөө аварч эс чадав гэнэ br>
却没能保护自己 br>
Ээ ий ээ br>
Eeiiee br>
Харах нүднийх нь гал бөхөвч br>
她眼中的火熄灭时 br>
Нулимс татарсангүй гэнэ br>
泪水却打转 br>
Халуун аминых нь гол тасравч br>
最后的呼吸已经离开身体 br>
Харуусал дундарсангүй гэнэ br>
心痛却还在 br>
Харах нүднийх нь гал бөхөвч br>
她眼中的火熄灭时 br>
Нулимс татарсангүй гэнэ br>
泪水却打转 br>
Халуун аминых нь гол тасравч br>
最后的呼吸已经离开身体 br>
Харуусал дундарсангүй гэнэ br>
心痛却还在 br>
Ургаагүй далавчны хойноос br>
半截羽翼的宝宝躲在翅膀下 br>
Уйлж л хальсан хун ижий br>
天鹅妈妈在纵横的泪水中死去 br>
Унтаа сэрүүний завсар br>
在昏睡与清醒之间 br>
Бүүвэйлж одсон хун ижий br>
天鹅妈妈在哼唱的摇篮曲中死去 br>