标签
I look into your eyes but I don't see you no more br>
我看着你的眼睛 却再也看不懂你的心 br>
Just a replica of what used to be you before br>
你已变为从前的复制品 br>
You say all the right things, do all the right things br>
你的言行举止都恰到好处 br>
But your heart's not in it br>
但你的心思却不在这了 br>
I look into your eyes but I just don't feel you no more br>
我看着你的眼睛 却再也感受不到你的心 br>
It's all about the way that you move br>
关键是你的动作 br>
いつもと何かが違う br>
隐约觉得你和平时有所不同 br>
you're fadin' out 心ごと br>
你在慢慢消失 连同你的整颗心 br>
探しても見つからない true you br>
无论如何寻找都找不到真实的你 br>
叫んでもこの声届かない br>
无论如何呼喊也无法将心声传递于你 br>
愛した君はもうここにいない br>
我曾深爱过的你已经不在我的身边 br>
I'm missing you so bad br>
我非常想念你 br>
戻ってきて br>
归来吧 br>
baby bring your heart back br>
亲爱的 找回你的本心 br>
woyoh...woyoh... br>
Hold up br>
支撑住 br>
Stand up br>
振作起来 br>
Hold up br>
支撑住 br>
Stand up br>
振作起来 br>
Got nobody br>
孤独无助 br>
Your 光、よみがえるまで br>
直至你的光明复苏的那一刻来临 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
No reconoces mas br>
你不再了解 br>
No sabes ya ni quien soy br>
你甚至都不知道我是谁 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
No se si fue mentira o una falsa realidad ayyyy br>
我不知道这是谎言还是虚假的现实 br>
ya no pareces humana no tienes un corazon br>
你看起来面目全非 你失去了人的本心 br>
y solo dices cosas por decir y no las sientes br>
你机械地说着话语 没有灵魂 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
Where did you br>
你在哪里 br>
Where did you br>
你在哪里 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
I was born a cynic, became a critic br>
我生来愤世嫉俗 成为一个挑剔的人 br>
Rather be a villain than be half committed br>
宁为真小人 不做伪君子 br>
Half-ass hero, don't wanna hear it br>
不伦不类的英雄 不屑入耳 br>
Don't wanna take stab, if I can't kill it br>
不愿伤人亦不想被人害 br>
Yeah I get it… Yeah I get it br>
好吧 我懂了 好吧 我懂了 br>
Trying to help out and make me fit in br>
想要摆脱困境 让自己融入 br>
Telling me we are the same, but you don't get br>
告诉我 我们是一样的 但你不明白 br>
that you're in the game I invented br>
你在我发明的游戏里扮演着角色 br>
Woke up this morning put my dreams on hold br>
清晨醒来 将梦想束之高阁 br>
Auto-pilot conscience 感情的に sleep mode br>
不受控制的意识 丧失理智 进入休眠状态 br>
なのにテンション br>
然而对你的爱却愈加不受己控 br>
ばかり高くいつの間にか br>
不知不觉间 br>
ロスト現象 br>
我遗失了自我 br>
I look into your eyes but I don't see you no more br>
我看着你的眼睛 却再也看不懂你的心 br>
Just a replica of what used to be you before br>
你已然变为从前的复制品 br>
You say all the right things, do all the right things br>
你的言行举止都恰到好处 br>
But your heart's not in it br>
但你的心思却不在这了 br>
I look into your eyes but I just don't feel you no more br>
我看着你的眼睛 却再也感受不到你的心 br>
It hurts because I used to know you br>
令人心酸难过 我曾经多么了解你 br>
瞳の奥の輝きが br>
眼底的光芒 br>
消え去り闇が覆う br>
消失不见 被黑暗笼罩 br>
ねえ、どこにいるの? I'm losing you br>
你到底去了哪里 我一步步在失去你 br>
手を取り合い共に見た景色 br>
曾牵手共同看过的风景 br>
思い出さえ記憶にもない br>
连那些回忆都不复存在 br>
tell me can we rewind br>
告诉我 我们还能回到过去吗 br>
to those days you were mine br>
回到你属于我的美好时光 br>
もう一度会いたい... br>
还想再见你一面... br>
wohyo...wohyo... br>
Hold up br>
支撑住 br>
Stand up br>
振作起来 br>
Hold up br>
支撑住 br>
Stand up br>
振作起来 br>
I don't got nobody br>
我孤独无助 br>
君が戻るまで br>
直至你归来之时 br>
No eres humana, no eres humana, no eres, no eres, no eres humana br>
人间失格 人间失格 br>
yeee ehhh ehhh jeeee yeee yeee br>
命を吹き込みたい into your soul br>
想为你的灵魂 注入新的生命 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
No reconoces mas br>
你不再了解 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
No se si fue mentira o una falsa realidad ayyyy br>
我不知道这是谎言还是虚假的现实 br>
ya no pareces humana no tienes un corazon br>
你看起来面目全非 你失去了人的本心 br>
y solo dices cosas por decir y no las sientes br>
你机械地说着话语 没有灵魂 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>
Where did you br>
你在哪里 br>
Where did you br>
你在哪里 br>
Where did you go br>
你到底去了哪里 br>