标签
いつまでも明けない夜 br>
仿佛我迷茫在 br>
まるで 迷い込んだように br>
永无黎明的黑夜里 br>
あなたの声だけ たよりに 探しているのに br>
只能靠着你的声音 不断寻找 br>
姿の見えないものに怯えて この部屋の中で br>
在这房间 面对着看不到的恐惧 br>
不安な気持ちで 夜空に私は祈った br>
满心不安的我 在夜空下祈祷 br>
悲しみが忍びこんで br>
但愿悲伤没有悄然潜伏 br>
あなたを奪わないよう br>
把你一夺而去 br>
さよならも 言わないままで br>
你连道别 都不说 br>
ありがとうも 言えないままで br>
我连感谢 都没机会 br>
行かないで 行かないで br>
不要走 不要走 br>
私 一人 残して br>
不要留下我 一人而去 br>
閉ざされた 街の中で br>
被封锁的路上 br>
離された 人々の中に br>
被隔离的人群 br>
時間だけが 止まったように 流れていくだけ br>
看似静止的时间 无情的流淌 br>
喜びが いつの日にか この扉を開けるまで br>
直到喜悦推开这扇门的 某一天 br>
愛してると 言えぬままで br>
来不及 说爱你 br>
あなたを 抱きしめぬままで br>
来不及 拥抱你 br>
行かないで 行かないで br>
不要走 不要走 br>
あなたの名前を呼ぶ br>
我不断呼喊 你的名字 br>
ありがとうと その瞳で br>
你的眼睛 透着感激 br>
ありがとうと その笑顔で br>
你的笑容 道着感谢 br>
言わないで 言わないで br>
不要说 不要说 br>
さよならの代わりに br>
不要让这些 成为了道别 br>
いつか これまでの日々を 心が振り返る時 br>
有一天 在心里回忆起过去的日子 br>
何を悲しく 何を幸せだと 思うだろう br>
会感到哪些是悲伤 哪些是幸福呢 br>
どうか どうか br>
苍天啊! br>
さよならも 言わずに br>
不要什么都不说 就不辞而别 br>
ありがとうも 言えないままで br>
不要让我 不能对你说出感谢 br>
行かないで 行かないで br>
不要走 不要走 br>
子どものように 叫ぶの br>
我像孩子一样 用力呐喊 br>
その手に触れられぬままで br>
再也触不到 你的手 br>
あなたを抱きしめぬままで br>
再也不能 紧紧拥抱你 br>
行かないで 行かないで br>
不要走 不要走 br>
私 一人 残して br>
不要留下我一人 不辞而别 br>