Starboy (Vicetone Remix)
Vicetone
标签
I'm tryna put you in the worst mood ah br>
我就想撩拨你的怒火 br>
P1 cleaner than your church shoes ah br>
我全新的迈凯伦跑车干净过你去教堂礼拜的鞋子 br>
Milli point two just to hurt you ah br>
价值上百万会让你很受伤吧 br>
All red Lamb' just to tease you ah br>
大红的兰博基尼只为取悦你 br>
None of these toys on lease too ah br>
这些玩物可不是租赁而来 br>
Made your whole year in a week too yah br>
我一周挣的钞票就是你全年的收入 br>
Main b**ch out your league too ah br>
我的女人堪称万里挑一 br>
Side b**ch out of your league too ah br>
围着我转的女人也足够出色 br>
House so empty need a centerpiece br>
空空荡荡的房子 我需要一个称职的女主人 br>
20 racks a table cut from ebony br>
20沓钞票买的木桌 可是上等的乌木 br>
Cut that ivory into skinny pieces br>
将***弄成方便吸食的样子 br>
Then she clean it with her face man I love my baby br>
然后她疯狂吸食 天啊 我就爱这女人 br>
You talking money need a hearing aid br>
你吹嘘着你多有钱 要知道老子我根本充耳不闻 br>
You talking bout me I don't see the shade br>
你对我品头论足 我熟视无睹置若罔闻 br>
Switch up my style I take any lane br>
在我的音乐之路驰骋 我会一路向前 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我加速前进 将你们全都秒杀 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Every day a ni**a try to test me ah br>
每一天都有不知好歹的家伙想了断我 br>
Every day a ni**a try to end me ah br>
每一天都有不知好歹的家伙想试探我 br>
Pull off in that Roadster SV ah br>
停好那辆双座敞篷跑车 br>
Pockets overweight gettin' hefty ah br>
满满一口袋可都是“好货” br>
Coming for the king that's a far cry ah br>
成名于《The King of The Fall》那已经历史悠久了 br>
I come alive in the fall time I br>
在那段荣耀时光 我焕然新生 br>
No competition I don't really listen br>
所谓竞争对手的屁话 我根本不听 br>
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition br>
我坐在蓝色宾利慕尚里 创作出了新专辑 br>
House so empty need a centerpiece br>
空空荡荡的房子 我需要一个称职的女主人 br>
20 racks a table cut from ebony br>
20沓钞票买的木桌 可是上等的乌木 br>
Cut that ivory into skinny pieces br>
将***弄成方便吸食的样子 br>
Then she clean it with her face man I love my baby br>
然后她疯狂吸食 天啊 我就爱这女人 br>
You talking money need a hearing aid br>
你吹嘘着你多有钱 要知道老子我根本充耳不闻 br>
You talking bout me I don't see the shade br>
你对我品头论足 我熟视无睹置若罔闻 br>
Switch up my style I take any lane br>
在我的音乐之路驰骋 我会一路向前 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我加速前进 将你们全都秒杀 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Let a ni**a Brad Pitt br>
就让Brad Pitt的传奇 br>
Legend of the fall took the year like a bandit br>
再次有我书写 一年之内拿下各大奖杯 br>
Bought mama a crib and a brand new wagon br>
给老妈买间豪宅 再买一辆豪车 br>
Now she hit the grocery shop looking lavish br>
此刻她又去杂货店尽情挥霍 br>
Star Trek roof in that Wraith of Khan br>
劳斯莱斯魅影像是点缀天际的繁星 br>
Girls get loose when they hear this song br>
妹子们 当你们听到这首歌请尽情放松 br>
100 on the dash get me close to God br>
油门加到100 让我更靠近上帝 br>
We don't pray for love we just pray for cars br>
我们并不渴望爱 而是拥有豪车 br>
House so empty need a centerpiece br>
空空荡荡的房子 我需要一个称职的女主人 br>
20 racks a table cut from ebony br>
20沓钞票买的木桌 可是上等的乌木 br>
Cut that ivory into skinny pieces br>
将***弄成方便吸食的样子 br>
Then she clean it with her face man I love my baby br>
然后她疯狂吸食 天啊 我就爱这女人 br>
You talking money need a hearing aid br>
你吹嘘着你多有钱 要知道老子我根本充耳不闻 br>
You talking 'bout me I don't see the shade br>
你对我品头论足 我熟视无睹置若罔闻 br>
Switch up my style I take any lane br>
在我的音乐之路驰骋 我会一路向前 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我加速前进 将你们全都秒杀 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>
Look what you've done br>
看看你的所作所为 br>
I'm a motherf**kin' starboy br>
我就是个花花公子 br>