标签
I dream of rain br>
我梦见下雨天 br>
I dream of gardens in the desert sand br>
梦见沙漠里开满花的园子 br>
I wake in pain br>
在痛苦中醒来 br>
I dream of love as time runs through my hand br>
时光从指缝中溜走 我渴望遇见爱 br>
I dream of fire br>
我梦见烈火 br>
Those dreams are tied to a horse that will never tire br>
这些梦想都和我一直喜爱的马儿紧紧相连 br>
And in the flames br>
还有熊熊火焰 br>
Her shadows play in the shape of a man's desire br>
她的影子总在我的心海摇曳 br>
This desert rose br>
这朵沙漠之花 br>
Each of her veils a secret promise br>
她的每一次遮掩都藏着秘密 br>
This desert flower br>
这朵沙漠之花 br>
No sweet perfume ever tortured br>
没有甜蜜的香味折磨 br>
Me more than this br>
比这更折磨我 br>
And as she turns br>
当她回头的时候 br>
This way she moves in the logic br>
她照规矩走着 br>
Of all my dreams br>
照着我的梦想 br>
This fire burns br>
火焰在燃烧 br>
I realise that nothing's as it seems br>
我知道 这似乎什么也不是 br>
I dream of rain br>
我梦见下雨天 br>
I dream of gardens in the desert sand br>
梦见沙漠里开满花的园子 br>
I wake in pain br>
在痛苦中醒来 br>
I dream of love as time runs through my hand br>
时光从指缝中溜走 我渴望遇见爱 br>
I dream of rain br>
我梦见下雨天 br>
I lift my gaze to empty skies above br>
我抬头看着空旷的天空 br>
I close my eyes' this rare perfume br>
闭着眼睛 嗅着似有似无的香味 br>
Is the sweet intoxication of her love br>
是她的爱里散发的甜甜气息 让人陶醉 br>
I dream of rain br>
我梦见下雨天 br>
I dream of gardens in the desert sand br>
梦见沙漠里开满花的园子 br>
I wake in pain br>
在痛苦中醒来 br>
I dream of love as time runs through my hand br>
时光从指缝中溜走 我渴望遇见爱 br>
Sweet desert rose br>
美丽的沙漠玫瑰 br>
Each of her veils' a secret promise br>
她的每片花瓣都藏着诺言 br>
This desert flower br>
这朵沙漠之花 br>
No sweet perfume ever tortured br>
没有甜蜜的香味折磨 br>
Me more than this br>
比这更折磨我 br>
Sweet desert rose br>
美丽的沙漠玫瑰 br>
This memory of Eden haunts us all br>
伊甸园的传说让我们难以忘却 br>
This desert flower'this rare perfume br>
这朵沙漠之花 香味鲜有 br>
Is the sweet intoxication of the fall br>
在秋日里摇曳 让人陶醉 br>