标签
嫌いだなんて言わないで br>
请不要说讨厌之类的话 br>
纏う微熱 湿った声 br>
缠绕的低烧 潮湿的声音 br>
ちぎれなかった切符のように br>
同无法撕碎的车票一般 br>
飛べない蝶が雨音で咲いた br>
飞不起来的蝴蝶在雨音中绽放 br>
雪に溶けた蝸牛 br>
于雪中消融的蜗牛 br>
憂い装う貴方のよう br>
像是假作忧郁的你 br>
悲しみだけ 持ち合わせて br>
如今所持的 仅有悲伤 br>
嫌いだなんていわないで br>
请不要说讨厌之类的话 br>
白藍の香り 頬を撫でた br>
白蓝色的芳香 拂过脸颊 br>
飾れなかった 花束をもって br>
手持不加装饰的花束 br>
あなたの足元 影だけを結った br>
你的脚下 唯有影子盘绕 br>
ふいに想う昼下がり br>
不经意地想起那个过晌时分 br>
色褪せぬ記憶と涙だけ br>
仅有永不褪色记忆与泪水 br>
あの頃みたい 待ち合わせて br>
我仍像是往昔时刻 等待着你 br>
ありふれた幸せを br>
将平平淡淡的幸福 br>
奪って、そのまま息を呑んで br>
夺去、就那样惊讶得屏息的你 br>
どうしたいの br>
会怎么做呢 br>
どうしたいの? br>
你会怎么做呢? br>
車窓、散るは青の花 br>
将车窗边、凋谢了的青之花 br>
さらって そのままで誤魔化して br>
夺去 就那样搪塞过去 br>
いかないで br>
请不要走 br>
「いかないで。」 br>
「请不要走。」 br>
かさばり息せぬ心だけ br>
仅有一颗沉重得无法呼吸的心 br>
老いていっては 何になるの? br>
就那样渐渐老去的话 会成为什么呢? br>
潤みあふる 瞳をのぞいて br>
窥进你湿润的眼眸 br>
あなたの灯火 淑やかに消えた br>
你眼中的灯火 于恬静中消失了 br>
空っぽだらけのラヴソング br>
满是空洞的爱之歌 br>
好きになれるまではあと百歩 br>
距离更为喜爱 仅剩百步 br>
まちがいすら 愛おしいさ br>
就连错误都 令人怜爱 br>
ありふれた幸せは br>
若是这平淡的幸福 br>
叶って 夕日も暮れないね br>
得以实现 那么就连夕阳也永不落幕 br>
もうやめよう br>
我就此放弃 br>
もうやめよう br>
已然别无所求 br>
惑う、夢は黒のまま br>
茫然、梦境仍是漆黑一片 br>
おどけて それからも誤魔化して br>
开着玩笑 就那样隐瞒过去 br>
探さないで br>
请别寻找 br>
「さがさないで。」 br>
「请别寻找。」 br>