标签
「ねえ大好きな君へ」 br>
给最爱的你 br>
笑わないで聞いてくれ br>
不要笑 请听我说 br>
「愛してる」だなんて br>
我爱你这句话 br>
クサいけどね br>
虽是陈词滥调 br>
だけどこの言葉以外 br>
但是除此之外 br>
伝える事が出来ない br>
我不知道该对你说什么才好 br>
ほらね br>
你看吧 br>
またバカにして笑ったよね br>
你又在笑我笨了 br>
君の選んだ人生は br>
你真的要选择我 br>
僕で良かったのか? br>
与你共度余生吗 br>
なんて分からないけど br>
虽然我不太确定 br>
ただ泣いて笑って br>
但在泪水与笑脸 br>
過ごす日々に br>
相伴的日子里 br>
隣に立って居れることで br>
留在你身边 br>
僕が生きる意味になって br>
就是我生存的意义 br>
君に捧ぐこの愛の唄 br>
献给你 这首爱之歌 br>
「ねえあの日の僕ら br>
那一天我们 br>
何の話をしてた?」 br>
说了些什么? br>
初めて逢った日によそよそしく br>
最初相逢时的冷淡 br>
あれから色々あって br>
自那以后经历了许多 br>
時にはケンカもして br>
时不时的也会有争吵 br>
解りあうためのトキ過ごしたね br>
都是为了相互理解的这一刻 br>
この広い僕ら空の下 br>
在广阔的天空之下 br>
出逢って恋をしていつまでも br>
相遇相爱直到永远 br>
ただ泣いて笑って br>
在泪水与笑脸 br>
過ごす日々に br>
相伴的日子里 br>
隣に立って居れることで br>
留在你身边 br>
君と生きる意味になって br>
就是与你一起生活的意义 br>
君に捧ぐこの愛の唄 br>
献给你 这首爱之歌 br>
いつも迷惑をかけてゴメンネ br>
总是给你添麻烦 真抱歉 br>
密度濃い時間を過ごしたね br>
度过如胶似漆的甜蜜时光 br>
僕ら2人日々を刻み br>
铭刻属于我们二人的岁月 br>
作り上げてきた想いつのり br>
日积月累的爱恋愈加深刻 br>
ヘタクソな唄を君に贈ろう br>
将这首笨拙的歌曲送给你 br>
「めちゃくちゃ好きだ」と br>
我超级喜欢你 br>
神に誓おう br>
我向神明起誓 br>
これからも君の手を握ってるよ br>
从此以后也会紧握着你的手 br>
僕の声が続く限り br>
只要我还能发出声音 br>
隣でずっと愛を唄うよ br>
就会在你身边一直歌唱爱情 br>
歳をとって声が枯れてきたら br>
当我老了 声音嘶哑 br>
ずっと手を握るよ br>
也会一直紧握你的手 br>
ただアリガトウじゃ br>
简短的一句谢谢 br>
伝えきれない br>
无法传达我的爱 br>
泣き笑いと悲しみ喜びを br>
余生我们也要 br>
共に分かち合い br>
一起哭一起笑 br>
生きて行こう br>
一起分享悲伤和喜悦 br>
いくつもの夜を越えて br>
度过无数个夜晚 br>
僕は君と愛を唄おう br>
一起唱起这首爱之歌 br>