标签
空ろに 空見た br>
我发着呆 望着天空 br>
君はまだ 覚えてるかな br>
你是否还 依然记得 br>
見過ごした季節も 不確かな感情で br>
在那些错过的季节里 有着不确实的情感 br>
心の隅っこでも 欠片になれたなら br>
若能化作层层碎片 即使只能深藏在心间 br>
君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな br>
希望你的笑脸能够定格在应有的场所 br>
この時間が 過ぎてゆくなら br>
如果时光飞逝,可以彼此陪伴 br>
君と共に いられたのなら br>
总有一天我会与你一起 br>
見たことのない世界 見られるような気がして いつか br>
看到那还未曾看见过的世界 br>
この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように br>
如果这些话语能传到你的耳畔 而不是散落空中随风飘逝 br>
何処かの裏に残した思い出も br>
把那些不知隐藏在何处的回忆 br>
宝箱にしまって br>
就全放入宝箱里 br>
夕暮 夢見た br>
在傍晚之时 我梦见了 br>
今はもう 望まない夢 br>
从现在开始的,已经绝望的梦想 br>
変わってく感覚も 置いてかない ように br>
这份与众不同的情感,已经无处可置一般 br>
未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの br>
尚未察觉的这份不安,若能立刻停下便好 br>
君のその心が あるべき場所に あればいいよ br>
你的那颗心 能待在你应在的地方 那么便足矣 br>
声繋いで 願い届いて br>
用声音链接的 传达出的愿望 br>
へたくそでも 少しずつでも br>
尽管略显笨拙,即便微不足道 br>
描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか br>
不管是这份描绘的思绪还是在将来 我都会一直去相信着的 br>
その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように br>
这一份言语 一直在传递着 化于空中只为了不去忘记 br>
思い出す 声も 色も 褪せないように br>
回忆起的声音也好色彩也好 为了不再让其再一次的褪去 br>
宝箱にしまって br>
就全放入宝箱里 br>
ひとりぼっちにしてほしい僕が br>
曾经想要单独一个人的我 br>
消えてしまいたいと願ったあの日も br>
渴望能够独自消失的那些日子里 br>
悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと br>
将染上悲伤色彩的回忆偷偷紧紧拥抱着 br>
未来を 書き足すよ br>
未来是要靠自己的行动去书写 br>
きっと空 落ちてく僕を br>
肯定会从天空中掉下来的我 br>
笑っている君のことも br>
能够与你一起笑着 br>
居ない僕が遺せたもの br>
不驻足停下的我所留之物 br>
居ない君が伝えたこと br>
传达到了不驻足停下的你 br>
この時間が いつか消えても br>
可是这种时刻终究会消失的啊 br>
君と共に いられたのなら br>
如果能和你在一起的话 br>
まだ見えない世界も 見られる気がしてるよ きっと br>
去看那还未曾看见过渴望去见的世界一定 br>
その想いも 届けにゆくよ もう落として しまわぬように br>
为了不把这份传递给你的这份思念也扔下 br>
芽生え始めた心の ありったけを br>
心灵逐渐开始萌芽所以就把这一切 br>
宝箱にしまって br>
全都放入宝箱里 br>