标签
It's time now See me now br>
やっと出逢えたんだね br>
我们终于相遇了 br>
初めからそうだった br>
从一开始就是这样 br>
僕らは誰かと比べられ生きて来て br>
我们总是被别人比较着生存下去 br>
笑おうとした br>
好想笑 br>
そんな世界で二人は お互いの幸せを願えるんだね br>
在这样的世界中 两人相互祈祷着对方幸福 br>
僕のあくびが君に移った 君の明日が全てに変わった br>
我的哈欠传染给了你 你的未来全都改变了 br>
億千の巡り逢いの中で 最後までこの出逢いを 僕は欲しがるだろう br>
千亿次的反复循环中 直到最后我都渴望着与你再会 br>
綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ br>
那被修饰出来的甜言蜜语 这种东西毫无意义 根本不需要 全部扔掉 br>
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ br>
不在心脏中 也不在脑中 在哪也找不到的心 br>
二人の間なら 確かに感じられる br>
在两人之间能够确实地感受到 br>
会えない日の寂しさが ほら br>
无法见面的日子里是如此寂寞 看 br>
一緒に居る時間の充実さを証明した br>
证明我们在一起的时光是多么充实 br>
特別な時間(とき)に変わって行くよ br>
逐渐转变成特别的时刻 br>
思いを辞したんじゃない ねぇ ねぇ br>
并非想要书写下这份心意 br>
伝えたい心情が ねぇ br>
而是想要亲口传达给你 br>
隣で ここぞって時に 言葉がこんなに溢れてるのに 何も言えなくなる br>
为什么 这一刻想对你说的话 明明是这么多 我却开不了口 br>
大切な事は 大切と想う事を ありきたりな言葉に 全部を込めるよ br>
重要的事 重要的心情 全都欲言又止 只说出几句简单的问候 br>
心臓にも無い 脳にも無い 何処にも見当たらないココロ br>
既不在心脏中 也不在脑中 而是随处可见的这份心意 br>
君を想う時は 確かに熱く揺れてる br>
每当想起你时这份心情都灼热得让我动摇 br>
億千の巡り逢いの中で 最後まで君の事を 僕は欲しがるだろう br>
千亿次的反复循环中 直到最后我都渴望着你 br>
綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ br>
那被修饰出来的甜言蜜语 这种东西毫无意义 根本不需要 全部扔掉 br>
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ br>
既不在心脏中 也不在脑中 而是随处可见的这份心意 br>
君と居る時は 確かに感じれる 優しく全てを包み込んで行く br>
与你在一起时 能够确实感受到 被这双温柔的肩膀紧紧抱住 br>
It's time now See me now br>
やっと出逢えたんだね br>
我们终于相遇了 br>