标签
あれは二年目の春の日 br>
那是第二年的春天 br>
雨上がりグランドの隅っこ br>
雨后初晴 操场的角落 br>
光の粒と揺れて走る br>
与光斑一起摇曳着的 br>
君の背中を見てた br>
是你奔跑的背影 br>
伝えたかったこと全部ね br>
想要告诉你的所有事情 br>
教科書の隅 落書きだった br>
都写成了教科书角落的涂鸦 br>
あれは紛れもなく恋だった br>
那毫无疑问就是恋爱 br>
ただの思い込みじゃない br>
而并非我的臆想 br>
春が来て あんなに好きだったのに br>
春日来临 我本无比欢喜 br>
壁も窓も空も消えてなくなって br>
可墙壁 窗户 甚至天空都消失不见了 br>
泣かない 泣かないけどね br>
我不哭泣 虽然我没有哭 br>
きっと また見つめたかった br>
但一定 还是想再见到你 br>
ただ見つめたかった br>
只是想再见到你 br>
覚えたてのギターはまだ br>
刚学会弹吉他 br>
Fのコードが苦手なままで br>
F和弦还依旧不够熟练 br>
君の好きな古い洋楽を br>
你所喜欢的古典乐 br>
弾けるまで続けるよ br>
我会继续练习直到可以弹奏 br>
春風はあんなに好きだった物 br>
春风拂面 我本无比欢喜 br>
花も恋も声も全部連れてくの br>
可花朵 恋情 甚至声音全都被带走一空 br>
まだ見ぬ真新しい場所で br>
在还未曾见过的崭新之地 br>
また見つけなくちゃ br>
我必须再次寻找到它们 br>
また見つけなくちゃ br>
我必须再次寻找到它们 br>
春が来て どんなに離れても br>
春日来临 无论我们如何分离 br>
あれもこれも全部そばにあるからと br>
所有的一切其实都伴在身旁 br>
ひらひら揺れながら br>
半空中飘然摇曳的花瓣 br>
そっと 花びらが歌った br>
轻轻地如此歌唱道 br>
花びらは笑った br>
花瓣浅然微笑 br>
十年後にまた会えると br>
十年后我们会再相见 br>
ありふれた言葉 歌にした br>
我将这平淡的话语谱成了歌曲 br>
明日 朝一 街を出る br>
明天一早我就将离开这座城市 br>
君にどうか幸あれ br>
希望你能够幸福 br>