标签
Bum-bum-bum, ba-dum-bum, bum-bum br>
Bum-bum-bum, ba-dum-bum, bum-bum br>
Bum-bum-bum, ba-dum-bum, bum-bum br>
Aye, aye, aye, a-bum-bum-bum, aye br>
Look, look br>
来,走一个 br>
J-I-D back in the city with it br>
JID带着他的新专辑回来了 br>
Jiddy done been all across the globe br>
JID同学更是全球的重量级嘉宾 br>
They say JID a scribbler, he silly with it br>
他们说JID不过是三流作家而已,他可是装疯卖傻 br>
When he spittin', I hope he don’t sell his soul br>
当他吐词的时候,我只能希望他别将自己的灵魂献祭了(意指为了“技术”出卖灵魂,也可以说不为声名而出卖灵魂) br>
He should be good, man, he signed to Cole br>
他应该挺厉害的吧?他被签到了J.Cole的厂牌旗下了诶 br>
He from the hood, nigga, down the road br>
他可是从街头出来的诶,兄弟,实打实的gang/将来会功成名就 br>
He went to juugin' right by the sove br>
他进皇宫里在元首旁杂耍 br>
Then they saw the patrol, it was time to roll br>
之后他们瞧见了巡逻队——跑路时间到了 br>
Saw the patrol, it was time to ride br>
看到了那小队——快跑吧 br>
Motor runnin' on Memorial Drive br>
开着摩托在纪念大道上飞驰 br>
Got a country cousin cruisin’ with a blind man br>
载着个村里的表亲,和一个盲人一起兜风 br>
Savannah at the Florida-Georgia line br>
在从Florida到Georgia的萨瓦纳稀树草原路上 br>
Got a couple family members in Atlanta br>
我还在Atlanta有好几个家人 br>
Not Atlanta, we let Almaretta decide br>
呃是不是Atlanta,我们得让Omeretta说了算哈哈(Omeretta是JID家乡Atlanta的新生代歌手,声称城市化的Atlanta不是真正的Atlanta,而JID的家乡是城市化了的那部分) br>
They just gon' let that Beretta fly br>
他们就让皮埃特罗·伯莱塔公司(军火公司)的枪械宣泄怒火 br>
'Cause you niggas buggin', spray pesticides br>
因为你们这些“害虫”,让我用杀虫剂杀死你们好了 br>
It's me and the bros, it's no extra guys br>
只有我和我的兄弟们,不用别人 br>
And they movin' weight, it's no exercise br>
他们动真格的,可不是练习或者闹着玩 br>
We could pick a date to come stretch you out br>
我们挑个日子和你玩玩 br>
Only showin’ muscle when it’s flexin' time br>
只需要在摆架势的时间里秀秀肌肉就够让你害怕 br>
You could see the hustle, you could recognize br>
就能让你感受到真正的粗暴,那是你可触可感的 br>
Overcame struggle when the Devil tried br>
当魔鬼想要小试牛刀的时候,你这边可得想方设法克服困难 br>
Lemme bear it all when I’m tellin' God br>
哈哈,让我和上帝讲话的时候承担一切吧 br>
You know I'm Morant when I talk to Ja br>
你知道和耶稣叨叨的时候,吾乃灰熊队的(bear双关上文“承担”)贾·莫兰特 br>
Nigga said that I can't, damn lie br>
说我做不到的人们,都在扯谎 br>
Ain’t dappin' no hand, sanitize br>
没在钓鱼,没手钓,金盆洗手了 br>
We gon' slide on your man, landslide br>
我们会让你衰落,如同山崩滑坡 br>
There's a nine in my pants, hand cocked br>
我的裤兜里揣了把点九,上了膛的那种 br>
You gon' try to recant, you can't now br>
你现在别想公开道歉了,现在不行咯 br>
I could step on the ant, ant pile br>
踩你们就和踩蚂蚁一样容易,一次踩一窝都不困难 br>
I'ma shoot at the ground, dance now br>
那我就朝下开枪了,开始逃窜吧 br>
Dan—, ooh, dan—, pshh, dan— br>
砰砰砰 br>
Oh, what a handsome gift (Yeah) br>
哦,多么漂亮的礼物 br>
To live in the land of sick (Uh) br>
去生活,又以新的生活消除罪恶 br>
Ran up with bags and bricks (Uh) br>
带着一包赃物和武器跑路 br>
And my lil' nasty chick (Yeah, ah, ah, ah, ah) br>
当然还要带上我的小妹子 br>
That's when I asked for help (Uh) br>
这就是我和他谈的条件 br>
Tell me he grant my wish (Yeah) br>
他跟我说他会实现我的愿望 br>
You dance with the devil (Oh, oh) br>
哈哈!他就是魔鬼!你可别和魔鬼共舞! br>
You never dance again (Oh, oh) br>
你这辈子都别想跑掉了! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— br>
舞!舞!舞! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— br>
舞!舞!舞! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— (Ah, ah, ah, ah) (I'm not a) br>
舞!舞!舞! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— (Oh, oh, oh, oh) (I'm not a) br>
舞!舞!舞! br>
I'm not a two-steppin' man, I said, "I do not dance" br>
我不是骑墙派/会走两步的人,我说了:“我不舞” br>
It's a gun inside my pants, and the whole world's in his hands (Dance) br>
兜里踹一把枪,整个世界都在我的掌控之中 br>
It depends, penny for your sins (For your sins) br>
当然了,也需要具体情况具体分析,你那点罪恶可能难值一文 br>
Shootin' up the block, can't stop revenge (Oh) br>
在街区火并,复仇不停 br>
And every dreadlock's like a rasta man (Rasta man) br>
柔长的脏辫,像是信奉rastafari的人一样(一种美洲信仰,信奉自然生活,所以不剪头) br>
Where the story ends and plot begins br>
阴谋启程,乐章落幕 br>
Uh, momma said, "The messiah's in moccasins" br>
咱妈说了,救世的主就穿着莫卡辛软皮鞋(原为美洲土著所穿) br>
Tryna save the kids in them apartments br>
救济那些在贫民窟里苟且偷生的孩子们 br>
And show a way to live with other options br>
告诉他们还有别的道路可以走 br>
Opulence, decadence, black excellence and lots of it br>
繁荣,堕落,黑人万岁,都是这些轮回(向Jay-Z的“Murder to Excellence致敬”) br>
I could cop the newest Beamer, Bentley or Balenciagas br>
我能买得起最新款的宝马、宾利、还是巴黎世家 br>
I could pay for this lil' nigga's scholarship br>
我还能付得起这孩子的全部学费 br>
I ain't caught up in rap nigga politics br>
我也被卷入说唱圈的政治斗争中 br>
Play with me and you playin' yourself br>
你玩我,那你等于玩完你自己来 br>
Playin' with death, sayin' my prayer br>
和死神作乐,说起来也真是个“祈祷者” br>
Cathy and Carl gotta K-O the ship br>
Cathy and Carl(Dorothy Johnston的书)在书柜上有一堆存款 br>
I'm in DeKalb county where we carryin' caterin' chef br>
我在迪卡尔布市,裹挟着主餐大厨 br>
Cookin' up another plate of the best br>
又炒出来一盘新的最牛大餐 br>
Me and Christo got it poppin' like it's Crisco br>
我和Christo变得如此流行,就像是Crisco(著名餐饮企业,尤其是卖罐装食品,开封就是“pop”) br>
Fried chicken, I'm lickin' her thighs br>
炸鸡,我正在舔大腿 br>
Then I put my face in her breasts br>
然后我把脸埋在胸脯之中,品尝起来 br>
I took my drive, my plug on the West side br>
驾驶我的车,在西边推广我自己 br>
Of Atlanta, he known to finesse guys br>
这就是Atlanta,对派头足的家伙们都十分著名 br>
With the hammer, on camera, ten headshots br>
在加拿大坎贝尔顿举起锤子,轻轻敲醒沉睡的心灵 br>
On the camera, knock out a dreadlock br>
对着摄像机砸下去,解除这片僵局 br>
That's a felony charge, he caught of F br>
哦哦,这个指控真是荒谬,他抓错人了 br>
Niggas come to the A and get X'd out (X) br>
我来Atalanta然后把错误纠正过来了 br>
But I only been here 'cause I'm tryna help br>
我来这里就是帮忙的啊 br>
Only one you can help is yourself now br>
你现在能管好的不就是只有你自己吗? br>
Nigga said that I can't, damn lie br>
说我做不到的人们,都在扯谎 br>
Ain't dappin' no hand, sanitize br>
没在钓鱼,没手钓,金盆洗手了 br>
We gon' slide on your man, landslide br>
我们会让你衰落,如同山崩滑坡 br>
There's a nine in my pants, hand cocked br>
我的裤兜里揣了把点九,上了膛的那种 br>
You gon' try to recant, you can't now br>
你现在别想公开道歉了,现在不行咯 br>
I could step on the ant, ant pile br>
踩你们就和踩蚂蚁一样容易,一次踩一窝都不困难 br>
I'ma shoot at the ground, dance now br>
那我就朝下开枪了,开始逃窜吧 br>
Dan—, ooh, dan—, pshh, dan— br>
砰砰砰 br>
Oh, what a handsome gift br>
哦,多么漂亮的礼物 br>
To live in the land of sick (Uh) br>
去生活,又以新的生活消除罪恶 br>
Ran up with bags and bricks br>
带着一包赃物和武器跑路 br>
And my lil' nasty chick (Ah, ah, ah, ah) br>
当然还要带上我的小妹子 br>
That's when I asked for help br>
这就是我和他谈的条件 br>
Tell me he grant my wish br>
他跟我说他会实现我的愿望 br>
You dance with the devil (Oh, oh) br>
哈哈!他就是魔鬼!你可别和魔鬼共舞! br>
You never dance again (Oh, oh) br>
你这辈子都别想跑掉了! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— br>
舞!舞!舞! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— br>
舞!舞!舞! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— (Ah, ah, ah, ah) br>
舞!舞!舞! br>
Dance now, dan—, dan—, pshh, dan— (Oh, oh, oh, oh) br>
舞!舞!舞! br>
Life is a journey, you know? Not a destination br>
你知道吗?生命是一场旅程,而不是一处终点。 br>
Lean not towards the egoistic intonations (Ah, ah, ah, ah) br>
不要向自我中心主义的语调自怨自艾逃遁 br>
Positive vibrations bring real liberation (Oh, oh, oh, oh) br>
有积极意义的挫折和震荡能带给你真正的自由 br>
It's the will of the heart, the strength of the mind br>
这就是心的意志,是精神的力量 br>
And the love of the creator that will help us rise out of these sadistic situations (Ah, ah, ah, ah) br>
和造物主的爱——帮助我们在最困难悲伤的时刻抬起头来 br>
And experience the purity that exists in our creation, you know? (Oh, oh, oh, oh) br>
经历在我们全部生物中最圣洁的时刻 br>