【Sou】ハレハレヤ(朗朗晴天)(Cover:Flower)
Cool Ke
标签
夜の街迷いし穢れの乱歩 br>
夜间街上 踌躇不定 不净地游走 br>
何処から来たのよ見窄らしいね br>
你从哪里来 为何衣衫褴褛 br>
ねぇうちにおいで温めてあげるよ br>
要不 去我家吧 我家暖和 br>
今までよく頑張ったよね br>
坚持到现在真不容易 br>
ここらで休んでみませんか br>
就在这里稍事休息吧 br>
ゆっくり話をしませんか br>
不慌不忙地聊几句吧 br>
とりあえず今夜は安心さ br>
今晚姑且算是有了着落 br>
足跡は雪が消していた br>
雪把足迹掩埋在纯白中 br>
声はひどく痛んだ br>
说话声中饱含沧桑 br>
乾いた乾いた br>
干渴难耐 干渴难耐 br>
遠くの狐がこんこんと br>
远方传来清脆的狐鸣 br>
僕たちを探しているようだ br>
狐狸也许是在寻找我们吧 br>
そっと息を潜めた br>
悄悄地屏住呼吸 br>
このままこのまま行こう br>
如此这般 如此这般 走下去吧 br>
凍てつく雪の中で br>
凝冻如石的雪地中 br>
確かな熱を帯びた br>
含着一股真切的温热 br>
呼吸をして声を焼いて br>
呼吸交错 舌敝唇焦 br>
燃えた燃えた禊の火 br>
燃起了燃起了 净罪之火 br>
さぁ縁の垣根を超えて br>
来吧 跨过因缘的篱墙 br>
貴方をもっと知りたい br>
让我更加坦诚地了解你 br>
言えないまま言えないまま br>
欲言又止欲言又止 br>
いつの間にか雪は雨になりました br>
不觉间积雪 化作了雨露 br>
夜明け前貴方は早々と br>
你趁着黎明还未到来 br>
此処から出て行ってしまった br>
匆忙地离开了我的家 br>
あんなに泣いていたのに br>
任由泪水淌下 br>
溢れた溢れた br>
泪如雨下 泪如雨下 br>
今までありがとさんなんて br>
说什么感谢我照顾你那么久 br>
言わないでよ置いてかないで br>
不必说啊不要走啊 br>
きっと帰れやしない br>
恐怕是不会回来了 br>
このままこのまま br>
如此这般 如此这般 br>
いつか夢で会えても br>
以后我在梦里遇到你时 br>
貴方にゃきっと届かない br>
也无法和你分享我的梦 br>
僕は此処で僕は此処で br>
我就在这里我就在这里 br>
袖を濡らしながら帰りを待つだけ br>
以袖掩面 袖口沾湿 静待你归来 br>
さぁ宴のたけなわ超えて br>
来吧 渡过酒宴的酣醉 br>
生きてみようか 今更 br>
让我试着活下去 事到如今 br>
禊ぎの火は禊の火は br>
净罪之火 净罪之火 br>
雨に雨に濡れていた br>
雨露润泽 将它熄灭 br>
晴れた晴れた朝ぼらけ br>
烟雾消散在拂晓的晴空 br>
見てるかな br>