标签
別の人の彼女になったよ br>
我成了别人的女朋友 br>
今度はあなたみたいに br>
现在交往的他不像你 br>
一緒にフェスで大はしゃぎとかはしないタイプだけど br>
是会和我在节日里大吵大闹的类型 br>
余裕があって大人で 本当に優しくしてくれるの br>
他有能力 又成熟 对我真的很温柔 br>
別の人の彼女になったよ br>
我成了别人的女朋友 br>
今度はあなたみたいに 映画見てても私より泣いてることなんてないし br>
现在交往的他不像你 看个电影比我哭得还要伤心 br>
どんなことにも詳しくて 本当に尊敬できる人なの br>
他懂得很多 真的是能够让我尊重的人 br>
キスや態度だけで 終わらせたりせずに br>
不会只用亲吻或者态度就结束一段关系 br>
ちゃんと「好きだ」という 言葉でくれるの br>
好好地和我说了“我喜欢你” br>
怒鳴りあいはおろか 口喧嘩もなくて br>
别说大发雷霆了 我们连吵架都没有 br>
むしろ怒るとこが どこにもないの br>
甚至都没有让人生气的事情 br>
だからもう会えないや ごめんね br>
所以呢 不能再见你 对不起 br>
だからもう会えないや ごめんね br>
所以呢 不能再见你 对不起 br>
あなたも早くなってね br>
你也快点 br>
別の人の彼氏に br>
成为别人的男朋友吧 br>
別の人の彼女になったよ br>
我成了别人的女朋友 br>
あなたの時みたいに すっぴんだって笑っていられる私ではなくて br>
再也不是那个时候 不化妆也笑得出来的我了 br>
一生懸命お洒落して なるべくちゃんとしてるの br>
使劲打扮 使自己做得更好 br>
別の人の彼女になったよ br>
我成了别人的女朋友 br>
あなたの時みたいに 大きな声で愚痴を言うような私ではなくて br>
不再是那个时候 会大声说出抱怨的我了 br>
それをすると少しだけ 叱られてしまうから br>
因为那样的话 会被轻轻的责备 br>
夢や希望とかを 語ることを嫌って br>
讨厌再说什么梦想和希望 br>
ちゃんと現実をね 見つめていて br>
好好认清楚了现实 br>
正しいことだけしか 言わないから br>
只说正确的话 br>
ずっとさらけ出せず おとなしくしてるの br>
一直没有暴露本性 老实本分 br>
だからもう会えないや ごめんね br>
所以呢 不能再见你 对不起 br>
だからもう会えないや ごめんね br>
所以呢 不能再见你 对不起 br>
あなたも早くなってね だけど私はズルいから br>
你也快点找个女朋友吧 但是我还有点私心 br>
だからもう会いたいや ごめんね br>
所以呢 还是想见你 对不起 br>
だからもう会いたいな ずるいね br>
所以呢 还是想见你 对不起 br>
あなたも早くなってね 別の人の彼氏に br>
你快点成为别人的男朋友吧 br>
私が電話をしちゃう前に br>
在我给你打电话之前 br>