少女の頃に戻ったみたいに (仿佛回到少女时代)
ZARD
标签
くり返し見る夢に br>
从反覆梦见的梦境中 br>
目が覚めてみると br>
我张开了眼睛 br>
胸の動悸が早いことに気づく br>
注意到胸口的悸动变快了 br>
いつも白線 踏みはずして br>
以往我总是逾越了跑道 br>
走る私がいる br>
奔跑着的我 br>
何故? 理由もないのに br>
为什么? 莫名其妙地 br>
声をあげて泣きたくなる br>
我却想要放声大哭 br>
幼い br>
年幼的 br>
少女の頃に戻ったみたいに br>
彷佛回到了那年幼的少女时代 br>
やさしく 髪を撫でてくれる br>
温柔的抚弄著我的头发 br>
そんな温かい手を br>
那双温暖的手 br>
いつも待っていた br>
总是在等待著 br>
あなただけは 私を br>
只有你 br>
やさしい人にしてくれる br>
才是对我这麼温柔的人 br>
とても 大好きよ br>
真的 好喜欢 br>
とても 大好きよ br>
真的 好喜欢 br>
どんなに情熱 かたむけても br>
不管倾注多少热情 br>
わかりあえない 人もいる br>
也会有无法互相了解的人 br>
そんな日は 心が br>
那样的日子里 心情 br>
曇ってしまうわ br>
就会笼上层阴影 br>
恋は規則正しい br>
恋爱是规规矩矩的 br>
リズムを刻まない br>
是不会刻下节奏的 br>
心地良いソファーで br>
在舒适的沙发上 br>
また 眠ってしまった br>
又不知不觉的睡著了 br>
懐かしい br>
那令人怀念的 br>
少女の頃に戻ったみたいに br>
彷佛回到了那令人怀念的少女时代 br>
やさしく 髪を撫でてくれる br>
温柔的抚弄著我的头发 br>
そんな温かい手を br>
那双温暖的手 br>
いつも待っていた br>
总是在等待著 br>
あなただけは 私を br>
只有你 br>
そっと包みこんでくれる br>
是那麼轻柔的包围著我 br>
とても 愛してる br>
非常的 爱著你 br>
とても 愛してる br>
非常的 爱著你 br>
あなただけは 私を br>
只有你 br>
そっと包みこんでくれる br>
是那麼轻柔的包围著我 br>
とても 愛してる br>
非常的 爱著你 br>
赤いハートで br>
用我那赤红的心 br>
Lovin' you br>
爱你 br>
あなたと… br>
和你 br>