标签
相変わらずだねと言いながら くだらない話で笑い合って br>
一边问候着“还是老样子呢” 一边寒暄着 笑声交织 br>
10年振りに会った友達も まるで学生の時みたいに br>
十年之后重逢的朋友们 仍是十年前学生时代的模样 br>
地元で就職してからずっと 仕事に恋に忙しくしてる子も br>
在当地就职到现在 在工作和恋爱中焦头烂额的家伙也是 br>
結婚して子供も授かって すっかりママの顔になってる子も br>
结婚后怀上了孩子 已经完全是一副母亲样子的家伙也是 br>
みんなそれぞれ 違う悩みも 幸せも抱えながらいるんだね br>
一边怀揣着不同的烦恼 一边又被各种幸福围绕 br>
たくさんの事を語らなくても 十分な気がした br>
即便不相互谈论许多 彼此却也心有灵犀 br>
遠い街で暮らしてても 10年がまた過ぎたとしても br>
生活在偏远的街道也好 再过一个十年也好 br>
また会おうね また会えるよね br>
再会吧朋友 还能再会吧 br>
変わらない思い出が 私を支えてくれる br>
永恒不变的回忆 支撑着我前行 br>
あの頃は好き勝手やってたね 羽目をはずした事もあったけれど br>
曾经总是无所顾忌 也有几时得意忘形 br>
いつから傷つくこと怖がって 何も出来なくなっていたのだろう br>
何时起变得害怕受伤 何时起变得什么都无能为力呢 br>
みんな弱いところ さらけ出して 時には一緒に泣いていたよね br>
柔弱的地方一点点展露 偶尔也曾一起哭泣 br>
今では守るべきものも増えて それぞれ毎日戦ってる br>
现在有了更多的事物值得守护 为了各自的理由 每天都在战斗 br>
もしもあの時 これを選んでいなければ なんて後悔しないで br>
不要去后悔“要是当时没有选择这条路该多好” br>
今 目の前にあること全てが 宝物だから br>
现在 目之所及都是宝物 br>
帰る場所が違っていてもずっと声を聴いていなくても br>
归宿有了变化也好 旧时朋友失去音讯也好 br>
笑っていて 今日もどこかで br>
今天也记得在某处绽放笑颜 br>
つながる空の下で 頑張れる気がした br>
感觉就像是和大家于同一片天空下奋斗 br>
例えば この先 どうしようもなく 辛い事があったとしても br>
即使在之前经历了艰难到无能为力的事情也好 br>
ここにも味方がいるって事を 忘れないでいてね br>
千万不要忘记 在这里一直有你的伙伴 br>
遠い街で暮らしてても 10年がまた過ぎたとしても br>
生活在偏远的街道也好 再过一个十年也好 br>
また会おうね また会えるよね br>
再会吧朋友 还能再会吧 br>
変わらない思い出が 私を支えてくれる br>
永恒不变的回忆 支撑着我前行 br>