Godzilla (Explicit)
Eminem
标签
Ugh, you're a monster br>
呕,你真是只怪兽 br>
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla br>
我能吞下一整瓶酒,感觉自己成了哥斯拉 br>
Better hit the deck like the card dealer br>
你们最好像荷官敲桌子那样叩地逃散 br>
My whole squad's in here, walking around the party br>
我整个团队在这派对上招摇大摆 br>
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The br>
站在丧尸和摔跤手"大脑"波比希南间,一场搏斗难免上演 br>
Brain" Heenan which is probably the br>
这可能就是 br>
Same reason I wrestle with mania br>
我要和躁狂症较劲的原因 br>
Shady's in this *****, I'm posse'd up br>
暴躁模式开启,老子招齐人马摆好架势 br>
Consider it to cross me a costly mistake br>
惹到我头上来后果很严重 br>
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia br>
听我的歌想睡觉的人都等着失眠 br>
ADHD, hydroxycut br>
像多动症 吃了减肥药睡不着 br>
Pass the Courvoisi' (Hey, hey) br>
把白兰地酒递过来 br>
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate br>
在戒酒会里用AK开火,像玩游戏一样疯狂 br>
Better vacate, retreat like a vacay, mayday br>
最好赶紧逃命,求救也没人鸟你 br>
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A br>
这beat变态得像Ray J,口合口合口合 br>
Laughing all the way to the bank, I spray flames br>
轻轻松松敲上一笔,开口一笑外泄火力【Ray J卖录像带】 br>
They cannot tame or placate the br>
他们没法摆平我这头—— br>
Monster br>
怪兽 br>
You get in my way, I'ma feed you to the monster (Yeah) br>
你敢挡我的道,我就拿你来喂怪兽 br>
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah) br>
白天我还是个正常人,每当月光亮得像结冰的湖面 br>
When the moon shines like Ice Road Truckers br>
我就变成毫无人性的怪兽 br>
I look like a villain outta those blockbusters br>
名副其实大片里的反派 br>
Godzilla, fire spitter, monster br>
像哥斯拉,吐词如喷火,巨兽 br>
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet br>
舞池上血流遍地,LV地毯都被染红 br>
Fire, Godzilla, fire, monster br>
开火,哥斯拉,喷火,凶猛巨兽 br>
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet br>
舞池上血流遍地,LV地毯都被染红 br>
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em lick the ***** br>
爷是Slick Rick和Onyx的合成品,那些人只配跪舔 br>
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off br>
我不知多少次胡作非为把他们吓尿 br>
It's impossible to list 'em all br>
多到列清单都写不完 br>
And in the midst of all this br>
就在这个时候 br>
I'm in a mental hospital with a crystal ball br>
我在精神病院拿水晶球占卜 br>
Tryna see, will I still be like this tomorrow? br>
想预测下明天我还能不能这么嚣张 br>
Risperdal, voices whisper br>
吃点安定药摆脱烦人的声音 br>
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn br>
握紧拳头背水一战,奋笔疾书 br>
This is just the song to go ballistic on br>
写这首歌就是跟你秀下火力 br>
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher br>
你掏出小手枪跟我这火箭筒对刚 br>
I'm just a Loch Ness, the mythological br>
我是尼斯湖水怪,传说中的生物 br>
Quick to tell a ***** screw off like a fifth of Vodka br>
当你把伏特加的瓶盖拧开【screw=拧开瓶盖/**** off】 br>
When you twist the top of the bottle, I'm a br>
最好叫大家从我面前滚开,我会变成一只 br>
Monster br>
怪兽 br>
You get in my way, I'ma feed you to the monster (Yeah) br>
你敢挡我的道,我就拿你来喂怪兽 br>
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah) br>
白天我还是个正常人,每当月光亮得像结冰的湖面 br>
When the moon shines like Ice Road Truckers br>
我就变成毫无人性的怪兽 br>
I look like a villain outta those blockbusters br>
名副其实大片里的反派 br>
Godzilla, fire spitter, monster br>
像哥斯拉,吐词如喷火,巨兽 br>
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet br>
舞池上血流遍地,LV地毯都被染红 br>
Fire, Godzilla, fire, monster br>
开火,哥斯拉,喷火,凶猛巨兽 br>
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet br>
舞池上血流遍地,LV地毯都被染红 br>
If you never gave a damn, raise your hand br>
你要天不怕地不怕,请举手 br>
'Cause I'm about to set trip, vacation plans br>
我准备召集社会兄弟,到你家搞"旅行" br>
I'm on point like my index is, so all you will ever get is br>
我精神得像体检表上正常的"指"数,所以你只会得到 br>
The mother****in' finger (Finger), prostate exam ('Xam) br>
一根中"指",给你抠菊检查前列腺 br>
How can I have all these fans and perspire? br>
粉丝多得招风我怎么还会出汗【fans=粉丝/风扇】 br>
Like a liar's pants, I'm on fire br>
唱到嘴要着火,语速快似流言蜚语 br>
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire br>
老子从没打算退休,我还是你们膜拜的那个男人 br>
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier br>
妹子看到我都惊了,我只会变得更帅 br>
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers br>
不知不觉让她们晕倒床单,像派传单那样容易 br>
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw br>
天道好轮回,像电锯的刀片不停旋转 br>
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball br>
因为我捞钱神速,快得好似被击飞的棒球 br>
Like Kid Ink, *****, I got them racks with so much ease that they call me Diddy br>
像Kid Ink唱的《票子来得太易》,他们都喊我“有钱老爹” br>
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (Cheesecake, yeah) br>
赚钱太过容易,钞票入袋仿佛小菜一碟送进嘴里 br>
*****, I'm a player, I'm too mother****in' stingy for Cher br>
老子是花花公子,一毛都不会分给女人 br>
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care br>
没可能会理你,更懒得假装关心你 br>
But I tell a ***** I'll marry her if she'll bury her br>
要是她肯在我下面埋头苦干我就娶她 br>
Face on my genital area, the original Richard Ramirez br>
老子是实实在在的连环杀手qj犯 br>
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well br>
因为我写的歌词让他们都坐不住 br>
So they wanna give me the chair br>
他们搬来椅子要我老实一点 br>
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray br>
让我扮瘫痪病人,这种强迫行为恐怖像切腹自尽 br>
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam mother****in' dictionary br>
这些张三李四饱览网络词典累积词量还不及我半点 br>
Got 'em swearing up and down they can spit, this ****'s hilarious br>
逼得他们打起嘴炮,当自己是说唱家,把爷给整笑了 br>
It's time to put these ******* in the obituary column br>
是时候让这些傻缺上一上讣告栏 br>
We wouldn't see eye to eye with a staring problem br>
反正我们没机会见到对方,毕竟我是明星【staring/star-ing】 br>
Get the shaft like a steering column (Mark Jack) br>
操控你的命脉像把住方向盘 br>
Trigger happy, pack heat, but it's black ink br>
以词为枪,笔墨备上,火力十足 br>
Evil half of the Bad Meets br>
老子是BME里的Evil(魔鬼)【Bad Meets Evil里Em为Evil】 br>
Evil, that means take a back seat br>
意味着我就算当个配角 br>
Take it back to Fat Petes with a maxi, single br>
不费吹灰之力都能搞出猛料 br>
Look at my rap sheets, what attracts these people br>
单单看下我的词稿,弄得他们两眼发光 br>
Is my gangster, *****, like Apache with a catchy jingle br>
这是老子的地盘,只有老子说了算 br>
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto br>
我钞票堆积如山,你却穷到没得吃土 br>
Fill 'em with the venom and eliminate 'em br>
注入毒液,消灭他们简单像除污 br>
Other words, I Minute Maid 'em br>
换句话说,我分分钟把他们当果汁猛榨 br>
I don't want to hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage br>
老子没想出手,但是怒气一满直接开刀 br>
I'm murderin' again, nobody will evade him br>
又一次大杀特杀,无人能躲 br>
Finna kill 'em and dump all the ****in' bodies in the lake br>
将他们统统干掉,把尸体丢进湖里 br>
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em br>
销毁证据,让他们从世界上消失踪影 br>
And I make anybody who want it with the pen afraid br>
惹我的人总要感受到被笔头支配的恐惧 br>
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway br>
没人会想来送死,但是有杀错没放过 br>
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill br>
因为我已经开始精神失常 br>
I'm Attila, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla br>
杀人还是被宰,反正我是食物链最高的存在 br>
You're bringin' the killer within me out of me br>
你把我心里凶残的一面逼出体外 br>
You don't want to be the enemy of the demon who went in me br>
没有人会想跟我内心的恶魔作对 br>
And be on the receiving end of me, what stupidity it'd be br>
也不会傻到跑来当我的炮灰 br>
Every bit of me's the epitome of a spitter br>
我从头到脚都是说唱歌手的标杆 br>
When I'm in the vicinity, mother****er, you better duck br>
在老子出现时,你最好闪一边去 br>
Or you finna be dead the minute you run into me br>
撞到我枪口上,下一秒你就凉了 br>
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me br>
老子两成功力完爆浑身解数的你 br>
I'm 'bout to ****in' finish you *****, I'm unfadable br>
我原封不动就能让你消声觅迹 br>
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable br>
想来battle随时奉陪,老子的名气实力不是吹的【blow up双关出名】 br>
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable br>
老子不可战胜,势不可挡,所向披靡 br>
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full br>
拉个大便的时间,随随"便便"就能赚一大卡车钞票 br>
I'm not afraid to pull the— br>
我马上就拉出来—— br>
Man, stop br>
老铁,停一下 br>
Look what I'm plannin', haha br>
看看下面我有什么计划 br>