标签
Dear Rodeo br>
亲爱的Rodeo, br>
I'd be lying if I try to tell you I don’t think about you br>
如果我说我一点都不想你,那我一定是在说谎 br>
After all the miles and the wild nights that we've been through br>
我们走过了那么多曲折的路,经历了那么多疯狂的夜晚 br>
Lord knows we've had a few br>
上帝知道我们也经历过挫折,喝过几杯 br>
Dear Rodeo br>
亲爱的Rodeo, br>
I’d like to say that I took the reigns and rode away br>
我想说,我带上缰绳远走高飞的那天 br>
No regrets, no left-unsaids, just turn the page br>
其实也就是人生中的另一页,没有一丝后悔 br>
Oh, but you know better, babe br>
哦,但是宝贝,你比我还清楚 br>
Between them almost-had-'ems and broken bones br>
在那些几乎就要成功和摔得粉身碎骨的牛仔之前 br>
The dream of a buckle I'll never put on br>
是梦中那个我依旧未扣上的皮带 br>
I'm jaded, I hate it br>
我太累了,真的不想去想它了 br>
But somehow the highs outweigh the lows br>
生活不知怎地高低起伏,可我活得依然尽兴 br>
And I'd do it all again even though we both know br>
所以,你知道,如果要我重来一次 br>
I'd still have to let you go br>
我还是会放弃你,奔往他处 br>
So dear Rodeo br>
所以亲爱的Rodeo, br>
I tried like hell to tell myself it was all your fault br>
我已经很努力地去说服我,这个选择全是因为你 br>
I held on tight with all my might, I just couldn't hang on br>
我用尽全身的力气拼命抓住缰绳,但我还是不能坚持下去 br>
And that's hard to hang your hat on br>
你知道一段经历就这样结束的痛苦 br>
Between them almost-had-’ems and broken bones br>
在那些几乎就要成功和摔得粉身碎骨的牛仔中间 br>
The dream of a buckle I’ll never put on br>
是那个我仍未实现的梦想 br>
I'm jaded, I hate it br>
我太累了,真的不想去想它了 br>
But somehow the highs outweigh the lows br>
生活不知怎地高低起伏,可我活得依然尽兴 br>
And I’d do it all again even though we both know br>
所以,你知道,如果要我重来一次 br>
I'd still have to let you go br>
我还是会放弃你 br>
Dear Rodeo br>
亲爱的Rodeo, br>
I'd like to think you miss me too, but I know you don't br>
如果你也想念我,我会很乐意,但是我知道你不会了 br>
Oh, but that don’t change the past and that don't change the truth br>
但是这样的事实不能改写历史,不能抹掉我们的过去 br>
I'm still in love with you br>
我依然深爱着你 br>
Dear Rodeo br>
亲爱的Rodeo br>