标签
We lease twenty acres and one Ginny mule br>
我们租了二十英亩地和一头纯种驴 br>
From the Alabama trust br>
从阿拉巴马信任银行 br>
Half of the cotton, a third of the corn br>
一半的棉花,三分之一的玉米 br>
Get a handful of dust br>
得到一堆尘土 br>
And we can not have all things to please us br>
人生总有不如意 br>
No matter how we try br>
无论我们如何努力 br>
Until we've all gone to Jesus br>
直到我们升入天堂 br>
We can only wonder why br>
我们只能苦苦思索 br>
I had a daughter called her Annabelle br>
我有一个叫做安娜贝尔的女儿 br>
She's the apple of my eye br>
她是我的掌上明珠 br>
Tried to give her something like I never had br>
想让她过上比我更好的生活 br>
I didn't want to ever hear her cry br>
我永远不想让她落泪 br>
And we can not have all things to please us br>
人生总有不如意 br>
No matter how we try br>
无论我们如何努力 br>
Until we've all gone to Jesus br>
直到我们升入天堂 br>
We can only wonder why br>
我们只能苦苦思索 br>
When I'm dead and buried I'll take a hard life of tears br>
当我死后被埋葬,我会流下苦难生活的泪水 br>
For every day I've ever known br>
为我还记得的每个日夜 br>
Anna's in the churchyard, she's got no life at all br>
安娜在教堂的墓地里,她已与世长辞 br>
She's only got these words on a stone br>
只留下石头上的墓志铭 br>
And we can not have all things to please us br>
人生总有不如意 br>
No matter how we try br>
无论我们如何努力 br>
Until we've all gone to Jesus br>
直到我们升入天堂 br>
We can only wonder why br>
我们只能苦苦思索 br>