标签
I know you don’t wanna talk much br>
我知道你不想多说 br>
Getting worked up br>
只想专注于工作 br>
Yeah I know you can’t help it br>
我知道你无能为力 br>
I know you’re thinking bout the long run br>
知道你在考虑长远的打算 br>
And what you want br>
你想要什么 br>
You don’t wanna be selfish br>
你不想自私 br>
But the truth comes out br>
但当你喝醉时 br>
Sometimes when you’re drunk br>
真相会大白 br>
Too much and you’ve got too high br>
醉意能使你释放情绪 br>
I know you don’t wanna wake up br>
我知道你不愿醒来 br>
And then make up br>
然后和好如初 br>
When you really don’t mean it br>
当你真不愿那样做时 br>
I hate seeing you like this br>
我不忍心看你颓废不振 br>
It hurts knowing something’s missing br>
我知道失去些东西 会很痛心 br>
I think you should go back to Boston br>
但我希望你能回故土去 br>
And maybe go find yourself br>
或许能去寻找最初的你 br>
Talk to your friends and let them help br>
和你的朋友谈心 让他们帮你 br>
Find what you want in someone else br>
从别的人身上寻到你的软肋 br>
I think you should go back to Boston br>
我希望你能回故土去 br>
Cause we know this ain’t the same br>
因为我们知道今非昔比 br>
We only lose when we play this game br>
只有当我们对感情太认真时 就输了 br>
Go back get lost in br>
回去吧 沉溺其中 br>
Whatever you found in Boston br>
无论你在故土寻到了何人 br>
Yeah I’m sorry for the changes br>
我很抱歉 我无法伴你余生 br>
But the truth is br>
然而事实 br>
It wouldn’t make any difference br>
并无区别 br>
Cause the problems are a long list br>
因为阻碍很多 br>
And if we started right now br>
如果我们就此开始交往 br>
You know we’d never get through it br>
你知道我们永远无法跨越横沟 br>
But the truth comes out br>
但当你喝醉时 br>
At night when you’re drunk br>
真相会大白 br>
Too much and you got too high br>
醉意能使你释放情绪 br>
At least I know we’re being honest br>
至少我知道彼此坦诚相待 br>
Whatever love we had we lost it br>
无论我们有多相爱 终会失去彼此 br>
I hate seeing you like this br>
我不忍心看你颓废不振 br>
It hurts knowing something’s missing br>
我知道失去些东西 会很痛心 br>
I think you should go back to Boston br>
但我希望你能回故土去 br>
And maybe go find yourself br>
或许能去寻找最初的你 br>
Talk to your friends and let them help br>
和你的朋友谈心 让他们帮你 br>
Find what you want in someone else br>
从别的人身上寻到你的软肋 br>
I think you should go back to Boston br>
我希望你能回故土去 br>
Cause we know this ain’t the same br>
因为我们知道今非昔比 br>
We only lose when we play this game br>
只有当我们对感情太认真时 就输了 br>
Go back get lost in br>
回去吧 放弃吧 br>
Whatever you found in Boston br>
不管你在故土发现了何人 br>
Go back get lost in br>
回去吧 放弃吧 br>
Whatever you found in Boston br>
无论你在故土寻到了何人 br>
I hate seeing you like this br>
我不忍心看你颓废不振 br>
It hurts knowing something’s missing br>
我知道失去些东西 会很痛心 br>
I think you should go back to Boston br>
但我希望你能回故土去 br>
And maybe go find yourself br>
或许能去寻找最初的你 br>
Talk to your friends and let them help br>
和你的朋友谈心 让他们帮你 br>
Find what you want in someone else br>
从别的人身上寻到你的软肋 br>
I think you should go back to Boston br>
我希望你能回故土去 br>
Cause we know this ain’t the same br>
因为我们知道已今非昔比 br>
We only lose when we play this game br>
只有当我们对感情太认真时 就输了 br>
Go back get lost in br>
回去吧 放弃吧 br>
Whatever you found in Boston br>
无论你在故土寻到了何人 br>