The Crow, The Owl And The Dove
Nightwish
标签
Don't give me love - don't give me faith br>
不要给我爱,不要给我信心 br>
Wisdom nor pride' give innocence instead br>
骄傲的资本不是绝顶的智慧,而是唯美的纯真 br>
Don't give me love - I had my share br>
不要给予我爱,我尚有我的底线 br>
Beauty nor rest' give me truth instead br>
值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恒的真理 br>
A crow flew to me' br>
一只乌鸦向我飞来 br>
Kept its distance br>
却保持距离 br>
Such a proud creation br>
那么骄傲的生物 br>
I saw its soul' envied its pride br>
我窥其灵魂,慕其傲骨 br>
But needed nothing it had br>
然而这些并非我所需。 br>
An owl came to me' br>
一只猫头鹰向我飞来 br>
Old and wise br>
它年迈而睿智 br>
Pierced right through my youth br>
看穿我的年幼无知。 br>
I learned its ways' envied its sense br>
我学其经验,慕其理智; br>
But needed nothing it had br>
然而这些并非我所需。 br>
Don't give me love - don't give me faith br>
不必给予我爱,不必给予我信心 br>
Wisdom nor pride' give innocence instead br>
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代 br>
Don't give me love - I had my share br>
不必给予我爱,我有我的准则 br>
Beauty nor rest' give me truth instead br>
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代 br>
A dove came to me' br>
一只鸽子向我飞来 br>
Had no fear br>
毫不畏惧 br>
It rested on my arm br>
停在我手臂上休息 br>
I touched its calm' envied its love br>
我触其沉稳,慕其仁爱 br>
But needed nothing it had br>
然而这些并非我所需 br>
A swan of white' br>
一只洁白的天鹅 br>
She came to me br>
向我飞来 br>
The lake mirrored her beauty sweet br>
湖面倒影着它的美好 br>
I kissed her neck' br>
我吻其脖颈 br>
Adored her grace br>
赏其优雅 br>
But needed nothing she could give br>
然而这些并非我所需 br>
Gar tuht river' Ger te rheged br>
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境 br>
Gar tuht river' Ger te rheged br>
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境 br>
Gar tuht river' Ger te rheged br>
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境 br>
Gar tuht river' Ger te rheged br>
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境 br>
Gar tuht river' Ger te rheged br>
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境 br>
Gar tuht river' Ger te rheged br>
穿过那道长河,你将到达梦幻的仙境 br>
Don't give me love - don't give me faith br>
不必给予我爱,不必给予我信心 br>
Wisdom nor pride' give innocence instead br>
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代 br>
Don't give me love - I had my share br>
不必给予我爱,我有我的准则 br>
Beauty nor rest' give me truth instead br>
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代 br>
Don't give me love - don't give me faith br>
不必给予我爱,不必给予我信心 br>
Wisdom nor pride' give innocence instead br>
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代 br>
Don't give me love - I had my share br>
不必给予我爱,我有我的准则 br>
Beauty nor rest' give me truth instead br>
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代 br>
Don't give me love' br>
不必给予我爱 br>
Don't give me faith' br>
不必给予我信心 br>
Wisdom nor pride' give innocence instead br>
不是智慧也不是骄傲,给予我纯真将它们替代 br>
Don't give me love' br>
不必给予我爱 br>
I've had my share' br>
我有我的准则 br>
Beauty nor rest' give me truth instead br>
不是美丽也不是依赖,给予我真实将他们替代 br>