标签
There ain't no gold in this river br>
你我间那情愫的河流中已再无金石般的存在 br>
That I've been washing my hands in forever br>
我总是想要就此脱身 br>
I know there is hope in these waters br>
我知晓这些水流 卷携着涌动的希望 br>
But I can't bring myself to swim br>
但我无法令自己 安然畅游其间 br>
When I am drowning in the silence br>
当我沉浸于那一片寂静之中 br>
Baby, let me in br>
我的挚爱 请敞开心扉将我接纳 br>
Go easy on me, baby br>
请用你最后的宽容待我 br>
I was still a child br>
我仍是那不谙世事的孩童 br>
Didn't get the chance to br>
还未曾有机会去 br>
Feel the world around me br>
体会身边那广阔的世界 br>
I had no time to choose what I chose to do br>
也并无时日去选择我曾经立下的志向 br>
So go easy on me br>
所以请用你最后的宽容待我 br>
There ain’t no room for things to change br>
已没有余地再去改变什么 br>
When we are both so deeply stuck in our ways br>
当我们各自投身于自己的道路 br>
You can't deny how hard I've tried br>
你不可置否的是 我也曾苦苦尝试挽回 br>
I changed who I was to put you both first br>
我曾为把你置于首位 而改变了真实的自我 br>
But now I give up br>
但此时此刻 我不会再这样下去 br>
Go easy on me, baby br>
我的挚爱 请用你最后的宽容待我 br>
I was still a child br>
我仍是那不谙世事的孩童 br>
Didn't get the chance to br>
还未曾有机会去 br>
Feel the world around me br>
体会身边那广阔的世界 br>
I had no time to choose what I chose to do br>
也并无时日去选择我曾经立下的志向 br>
So go easy on me br>
所以请用你最后的宽容待我 br>
I had good tensions br>
我的本意是对你我都好 br>
And the highest hopes br>
也怀揣着最美好的憧憬 br>
But I know right now br>
但现在 我已明晰 br>
It probably doesn’t even show br>
它们也许 无法如愿实现 br>
Go easy on me, baby br>
我的挚爱 请用你最后的宽容待我 br>
I was still a child br>
我仍是那不谙世事的孩童 br>
Didn't get the chance to br>
还未曾有机会去 br>
Feel the world around me br>
体会身边那广阔的世界 br>
Had no time to choose what I chose to do br>
也并无时日去选择我曾经立下的志向 br>
So go easy on me br>
所以请用你最后的宽容待我 br>