标签
Please don't see br>
我恳求你不要只是在意 br>
Just a boy caught up in dreams and fantasies br>
那个陷入美梦和幻想的我 br>
Please see me br>
也请求你能看到一次 br>
Reaching out for someone I can't see br>
我竭力去碰触那遥不可及的人 br>
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow br>
握紧我的手,守候我们未知的明天 br>
Best laid plans sometimes are just one night stand br>
最好的策划,有时不过只是短短良辰 br>
I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow br>
我终将失去爱神的眷恋,悲哀地陷入诅咒 br>
So let's get drunk on our tears and... br>
所以不如沉浸在眼泪中,然后...... br>
God, tell us the reason br>
万能的神,难道不能告诉我们 br>
Youth is wasted on the young br>
为何年少总在轻狂中虚度 br>
It's hunting season br>
狩猎的盛季中 br>
And the lambs are on the run br>
软弱的羔羊无止境地逃避着 br>
Searching for the meaning br>
却也幻想找到自己的价值 br>
But are we all lost stars br>
我们也都是失落的星辰 br>
Trying to light up the dark br>
却也企图照亮这无止境的夜空 br>
Who are we br>
我们再怎么追求 br>
Just a speck of dust within the galaxy br>
也不过是宇宙长河的沧海一粟 br>
Woe is me br>
我真可悲 br>
if we're not careful turns into reality br>
以为也许不经意间能梦想成真 br>
But don't you dare let our best memories bring you sorrow br>
可即便这样,我也不允许你将我们的回忆当作羁绊,当作痛苦 br>
Yesterday I saw a lion kiss a deer br>
昨天我目睹一只狮子轻吻了一头小鹿 br>
Turn the page maybe we'll find a brand new ending br>
翻过陈旧的昨天,或许会迎来崭新的明天 br>
Where we're dancing in our tears br>
而那时我们相拥而舞,而泣 br>
And god, tell us the reason br>
但万能的神!求你告诉我 br>
Youth is wasted on the young br>
青春都浪费在何等无知上了 br>
It's hunting season br>
到了猎手出没的季节 br>
And the lambs are on the run br>
注定被猎杀的羔羊只能盲目地奔走 br>
Searching for the meaning br>
祈祷自己能发现自己的价值 br>
But are we all lost stars br>
而我们也只是黯淡的繁星 br>
Trying to light up the dark br>
天真地想肩负起光明的沉重 br>
I thought I saw you out there crying br>
我以为你会为此而独自落泪 br>
I thought I heard you call my name br>
我以为你会为此而呼唤我名 br>
I thought I heard you out there crying br>
我以为你会为此而独自哭泣 br>
But just the same br>
但只是我以为而已 br>
And god, give us the reason br>
该死的上帝啊!你怎么解释 br>
Youth is wasted on the young br>
人类最好的年纪偏偏最挥霍懵懂 br>
It's hunting season br>
弱肉强食的季节 br>
And this lamb is on the run br>
可怜的羔羊继续在奔跑中度日 br>
Searching for the meaning br>
寻求所谓你的旨意 br>
But are we all lost stars br>
但我们不过是角落不起眼的星星 br>
Trying to light up the dark br>
渴望点亮黑暗的宇宙 br>
I thought I saw you out there crying br>
我以为这样会看到你的眼泪 br>
I thought I heard you call my name br>
我以为这样会得到你的依赖 br>
I thought I heard you out there crying br>
我以为这样会听到你的啜泣 br>
But are we all lost stars br>
但我们只是被埋没的群星 br>
Trying to light up the dark br>
陷入点亮夜空的美梦与幻想 br>
But are we all lost stars br>
没错我们只是被上帝遗弃的星星 br>
Trying to light up the dark br>
竭尽全力去碰触那遥不可及的人 br>