标签
忘れてしまおう br>
忘记吧 br>
あなたのことなんて br>
把你忘掉 br>
写真を破りすてて br>
把你的照片撕掉丢弃 br>
心を焼き捨ててしまおう br>
把心烧毁丢弃 br>
分かり合ってもぶつかり合うのは br>
相互理解相互碰撞也是 br>
描く未来が違っていたからAh br>
如果和想象的未来有所不同的话 br>
諦めたんだ br>
就算了吧 br>
そう思うことで逃げたかったんだ br>
这么想着逃掉了 br>
もう戻れない深く傷つけた br>
深深受伤 再也回不去了 br>
歪んだ言葉であなたを殴った br>
用讽刺的语言来攻击你 br>
遠くに 消えてく夕陽の色が赤く br>
远远的 落下的夕阳颜色很艳 br>
燃えている br>
在燃烧 br>
All alone br>
独自一人 br>
窓を叩く風せつなくさせるBallade br>
敲打着窗口的风是悲伤的叙事曲 br>
考えるのはよそうmm br>
让我如此感觉 br>
余計に好きになるきっと br>
一定会让我更加喜欢的 br>
いつもならば何もなかったように br>
平时总是装作什么都没发生 br>
無邪気な顔で迎えに来るの br>
以一副天真的脸庞看着我 br>
Ah待っているんだ br>
啊 一直在等待 br>
近づく足音 br>
靠近我的脚步声 br>
いくつも通り過ぎた br>
总是穿过我的身边 br>
もう帰らない br>
再也回不去了 br>
あなたの影を br>
光是你的影子 br>
見るものすべてに追いかけている br>
关于你的一切 我都在追逐 br>
輝く星も冬の花火もひとりじゃ br>
闪耀的星星也 冬天的烟火也 br>
寂しいだけね br>
一个人面对的话 那会有多寂寞 br>
The night is long br>
长夜漫漫 br>
Ah愛してたんだ br>
啊 爱过你 br>
思ってたよりもずっとずっと br>
比想象中的时间要长 br>
もう戻らない言い聞かせても br>
虽说再也回不去了 br>
素直な涙が溢れてくるだけ br>
坦率的泪水只是溢出来 br>
あなたはわたしのすべてだったの br>
你曾经是我的一切 br>
今さら遅いね br>
现在已经迟了 br>
Just all alone br>
独自一人 br>