The Book of You & I
Alec Benjamin
标签
Well, it all began in the back of her car br>
是这样的 一切都是从她的车后座开始的 br>
I was just 16, but I fell so hard br>
当时我16岁 感觉深坠谷底 br>
Well, the years went by and she held my heart br>
啊 时间流逝 她悄然进入我心房 br>
But her love ran dry and we fell apart br>
但她的爱逐渐消逝 我们分为两部分 br>
I felt her growing distant br>
我能感觉到她渐行渐远 br>
I knew her love was shifting br>
我知道她的爱已经改变 br>
And all that I could say was br>
然而 我只能说 br>
Don't tell me that it's over br>
别告诉我一切已经结束 br>
The book of you and I br>
你我之书 br>
Now you've scribbled out my name br>
现在你草草划去了我的名字 br>
And you've erased my favourite lines br>
擦掉的我最爱的台词 br>
There were so many chapters that we never got to write br>
而还有那么多章节我们未曾着笔 br>
Like cereal for dinner and staying up all night br>
比如一起晚餐吃麦片 一起整夜不睡 br>
I remember where we started br>
我记得你我之源 br>
I remember how you looked br>
我记得你看起来如此动人 br>
But now I'm missing bits and pieces br>
但我现在怅然若失 br>
From the pages that you took br>
因为你拿走了那几页书页 br>
You didn't give a reason now I'll forever wonder why br>
你缄默不语 但我永远想探明究竟 br>
We never got to finish the book of you and I br>
我们永不会完成你与我的篇章了 br>
Well, I bought a pen and I turned the page br>
嗯 我买了支钢笔 打开了书的一页 br>
Then I wrote about how I wish you'd stay br>
然后我书写了很多挽留你的话 br>
I said all the things that I never got to say br>
我将我从未说出口的话写在纸上 br>
Maybe when it's done I will feel okay br>
也许我写完之后会觉得一切没事了 br>
That she had grown so distant br>
但她现在与我相隔甚远 br>
And that her love had shifted br>
她的爱也已然改变 br>
I wish she felt the same br>
我希望她与我感觉相同 br>
Don't tell me that it's over br>
别告诉我一切已然结束 br>
The book of you and I br>
这明明是你我之书 br>
Now you've scribbled out my name br>
现在你却草草划去我的名字 br>
And you've erased my favourite lines br>
擦掉我喜欢的台词 br>
There were so many chapters that we never got to write br>
还有那么多篇章我们还未动笔 br>
Like cereal for dinner and staying up all night br>
比如晚餐一起吃麦片 比如一起整夜不睡静候黎明 br>
I remember where we started br>
我还记得你我之源 br>
I remember how you looked br>
我记得那时的你何种风情 br>
But now I'm missing bits and pieces br>
但我感觉怅然若失 br>
From the pages that you took br>
因为你带走了那几页书页 br>
You never gave a reason now I'll forever wonder why br>
你沉默不言 但我永远都想知道为什么 br>
We never got to finish the book of you and I br>
我们永远不会完成属于你我的篇章了 br>
Don't tell me, tell me that you're leaving br>
别告诉我 别告诉我你要离开 br>
My belly hurts and my heart is hardly beating right br>
折让我胃中翻天覆地 心跳几乎漏拍 br>
I hate to beg but I'll try one last time br>
我不想乞求你 但我还是要乞求你 br>
Don't tell me that it's over br>
别告诉我一切结束了 br>
The book of you and I br>
这是你我之书啊 br>
Now you've scribbled out my name br>
你现在却划掉我的名字 br>
And you've erased my favourite lines br>
擦掉我喜欢的台词 br>
There were so many chapters that we never got to write br>
还有那么多篇章我们还没动笔 br>
Like cereal for dinner and staying up all night br>
像晚餐一起吃麦片 一起熬夜静候黎明 br>
I remember where we started br>
我记得你我之源 br>
I remember how you looked br>
记得你当时何种风情 br>
But now I'm missing bits and pieces br>
但我现在怅然若失 br>
From the pages that you took br>
因为你带走的几页书页 br>
You never gave a reason now I'll forever wonder why br>
你沉默不言 但我永远想知道这是为什么 br>
We never got to finish the book of you and I br>
我们永远没机会完成属于你我的篇章了 br>