标签
I got roses for you… br>
爱人,看着我的双眼 br>
玫瑰星云为你装点 br>
I don’t get it why you’re upset br>
(我不懂你为什么垂头丧气) br>
Yeah I said it, I don’t get it br>
Why you won’t say it, came a long way br>
(我不懂我们这么熟悉,为何你什么也不说呢?) br>
Lemme know what you’re on tell me what it is br>
(你在想什么呢?) br>
Rose in your trunk you bought 96 br>
(你打开后备箱,惊喜只是96朵玫瑰) br>
Lemme know what you’re on br>
Tell me what it is br>
(你到底怎么了?) br>
You could break it break it down for me when you sip br>
(你的心事可以慢慢和我说) br>
你说 能不能够不再像以前那样仓皇地后退 br>
做到我说过的一切 br>
保护色虚伪 但却是你要的完美 br>
I’m like what more can I say? br>
(我还能说什么呢) br>
You’re not getting me wrong, going sideways br>
(你就从来没有误解过我的意思) br>
或许因为我们活着从来未 br>
那样流浪着暧昧 br>
Take it slowly br>
(慢慢来吧) br>
Let it glide, Issa Rollie br>
(让劳力士的指针优雅地滑翔) br>
You ain’t never gonna know me br>
(你永远不会了解我的) br>
Why you actin’ holy? br>
(为什么要扮演高尚的角色呢?) br>
Little things that I don’t need br>
(那些我不需要听的话,就别告诉我了吧) br>
You ain’t even gotta tell me br>
I’m like what more can I say? br>
(我还能说什么呢) br>
You’re not getting me wrong, going sideways br>
(你就从来没有误解过我的意思) br>
或许因为我们活着从来未 br>
那样流浪着暧昧 br>
Take it slowly br>
(慢慢来吧) br>
Let it glide, Issa Rollie br>
(让劳力士的指针优雅地滑翔) br>
You ain’t never gonna know me br>
(你永远不会了解我的) br>
Why you actin’ holy? br>
(为什么要扮演高尚的角色呢?) br>
Little things that I don’t need br>
(那些我不需要听的话,就别告诉我了吧) br>
You ain’t even gotta tell me br>
来 无言对白 br>
在一刻 卑微如同落地尘埃 br>
还在原地依然徘徊 br>
我从未试着找到你 br>
因为将你隔离是我想要保护自己 br>
掐灭火花 是该醒了吗 br>
思绪凌乱我宁愿醒不来 br>
你说 能不能够不再像以前那样仓皇地后退 br>
做到我说过的一切 br>
保护色虚伪 但却是你要的完美 br>
I’m like what more can I say? br>
(我还能说什么呢) br>
You’re not getting me wrong, going sideways br>
(你就从来没有误解过我的意思) br>
或许因为我们活着从来未 br>
那样流浪着暧昧 br>
Take it slowly br>
(慢慢来吧) br>
Let it glide, Issa Rollie br>
(让劳力士的指针优雅地滑翔) br>
You ain’t never gonna know me br>
(你永远不会了解我的) br>
Why you actin’ holy? br>
(为什么要扮演高尚的角色呢?) br>
Little things that I don’t need br>
(那些我不需要听的话,就别告诉我了吧) br>
You ain’t even gotta tell me br>
I’m like what more can I say? br>
(我还能说什么呢) br>
You’re not getting me wrong, going sideways br>
(你就从来没有误解过我的意思) br>
或许因为我们活着从来未 br>
那样流浪着暧昧 br>
Take it slowly br>
(慢慢来吧) br>
Let it glide, Issa Rollie br>
(让劳力士的指针优雅地滑翔) br>
You ain’t never gonna know me br>
(你永远不会了解我的) br>
Why you actin’ holy? br>
(为什么要扮演高尚的角色呢?) br>
Little things that I don’t need br>
(那些我不需要听的话,就别告诉我了吧) br>
You ain’t even gotta tell me br>
I’m like what more can I say? br>
(我还能说什么呢) br>
You’re not getting me wrong, going sideways br>
(你就从来没有误解过我的意思) br>
或许因为我们活着从来未 br>
那样流浪着暧昧 br>