标签
僕は想像する 想像を止めない br>
我在想象 不停地想象 br>
夢の舞台で全て出し切り br>
在梦想的舞台上全力以赴 br>
君と笑ってる br>
与你一同欢笑 br>
君と泣いている br>
与你一同流泪 br>
勝敗の向こうにある何かを掴み? br>
抓住胜败前方那不知名的某物 br>
「あと一歩が届かなかった」 br>
“只差一步就成功了” br>
わずか一歩のその差は果てしない道だと br>
仅仅是一步之差 这一步却是没有尽头的 br>
わかっているけど br>
我们明明早就知道 br>
それでも僕は行くのだろう br>
就算如此我仍要前往 br>
近くて遠いその「あと一歩」を目指して br>
向着那似近而远的“只差一步” br>
何度も 何度だって br>
无数次 无论多少次 br>
憧れから逃げたこともある br>
也曾因为太过渴望而生出退意 br>
でも僕は僕から br>
但正是这样的我 br>
逃げたくはなかった br>
我决不允许自己逃避 br>
忘れないよ 僕ら br>
不要忘记啊 我们 br>
ぶつかったり励ましたり br>
曾相互碰撞 相互鼓励 br>
傷ついてもひとりじゃなかったね br>
即使受伤也不是一个人的那段日子 br>
僕は想像するいつか家族ができて子どもにも br>
我也想像过 将来组建起家庭 我也会向我的孩子 br>
自慢するんだ「仲間と情熱の日々」 br>
夸耀这段“和伙伴们激情燃烧过的岁月” br>
君と僕の br>
就算有一天你和我的 br>
心も身体も思い通りに動かない br>
心被束缚 身体也不听使唤 br>
結果を出せない時だって br>
就算我们的付出是没有结果的 br>
地元じゃ誰もが知ってるあの坂道で br>
你要相信我们曾在家乡这条无人不知的坡道上 br>
鍛えたダッシュ力信じて br>
锻炼过的冲刺力 br>
振り向けばここへと続いた br>
你现在回头看 br>
足跡の全てに br>
从那时到现在的每一步 br>
意味があったんだと br>
全部都是有意义的 br>
掴みたいんだ br>
“想要抓住啊” br>
ずっと僕は僕を諦めずに br>
一直以来我坚持着自己 br>
君は君を諦めなかったね br>
你也没有放弃过自己啊 br>
掴みたいんだ br>
“想要抓住啊” br>
今日も挑戦者として戦う br>
今天作为挑战者战斗的你们 br>
チャンスは挑戦するものだけに訪れるんだ br>
只有去挑战了机会才会出现 br>
そうだろ? br>
是这样的吧 br>
君だけにしか br>
只有你 br>
僕だけにしか br>
只有我 br>
できないこと認め合って br>
承认自己一个人无法做到的事实 br>
広いあって繋ぎ合えば br>
但当我们紧紧联系起来却能变得无比强大 br>
ほら br>
看啊 br>
越えていける br>
我们能做到的 br>
忘れないよ 僕ら br>
不会忘记的 我们 br>
競うべき相手でもあり br>
既是要互相竞争的对手 br>
守り抜く仲間でもあって br>
又是守望相助的伙伴 br>
僕は想像する br>
我曾想象过 br>
いつか家族ができて子どもにも br>
将来我组建起自己的家庭 br>
勝敗を超えて掴んだものを話そう br>
就给我的孩子讲我超越胜负所得到的东西 br>
君と僕を br>
你和我 br>
100年先の仲間たちへ我ら謳う br>
向一百年后的伙伴们歌颂今天的我们吧 br>
青春を生命を謳う br>
歌颂青春 歌颂生命 br>