标签
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
나 완전 삐졌는데 br>
我真的发脾气了 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
그래도 너뿐이야 br>
都是因为你才这样呀 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
아직도 삐졌는데 br>
直到现在都在生气 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
그래도 너뿐이야 br>
都是因为你才这样呀 br>
이번엔 내가 잘못한 거 아는데 br>
这次我知道是我做错了 br>
어쩌다 보니 먼저 사과 못했는데 br>
不知不觉却没能先道歉 br>
애교로 봐주기를 바란 내 맘을 br>
希望能用撒娇让你看到我的心 br>
어째서 어째서 어째서 몰라주니 br>
为什么 为什么 为什么不明白呢 br>
삐졌어 br>
生气了 br>
삐졌어 br>
生气了 br>
아니 잠깐만 br>
不对 等一下 br>
한번만 내 눈을 바라볼래 br>
一次就好 看着我的眼睛 br>
안 넘어오고는 못 배길 걸 br>
没做出进一步举动 真是受不了 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
나 완전 삐졌는데 br>
我真的发脾气了 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
그래도 너뿐이야 br>
都是因为你才这样呀 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
아직도 삐졌는데 br>
直到现在都在生气 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
내게로 돌아 돌아와 br>
回到 回到我身边吧 br>
어깨가 흠칫흠칫 br>
肩膀也哼切哼切 br>
흥칫칫뿡 br>
哼切嘣 br>
어깨가 흠칫흠칫 br>
肩膀又一抖一抖 br>
흥칫칫뿡 br>
哼切嘣 br>
한번 더 잡아주길 바랬었는데 br>
希望你能抓住再一次的机会 br>
가라고 가버리는 눈치가 없는 너 br>
没有眼力见的你却又一次走远 br>
때때로 언어의 뜻은 두개인데 br>
偶尔间言语中透露出别的意思 br>
아직도 아직도 아직도 몰라주니 br>
至今都 至今都 至今都不明白吧 br>
삐졌어 br>
发脾气了 br>
삐졌어 br>
发脾气了 br>
아니 잠깐만 달콤한 사과를 받아줄래 br>
不 等一等 先接受这甜蜜的道歉(“道歉”与"苹果"同字)吧 br>
한 입 베어 물면 웃음 날걸 br>
咬下一口就会笑容洋溢 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
나 완전 삐졌는데 br>
我真的发脾气了 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
그래도 너뿐이야 br>
都是因为你才这样呀 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
아직도 삐졌는데 br>
直到现在都在生气 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
내게로 돌아 돌아와 br>
回到 回到我身边吧 br>
어깨가 흠칫흠칫 br>
肩膀也哼切哼切 br>
흥칫칫뿡 br>
哼切嘣 br>
어깨가 흠칫흠칫 br>
肩膀一抖一抖 br>
흥칫칫뿡 br>
哼切嘣 br>
못 이기는 척 받아줄래 br>
装作无法抗拒地接受吧 br>
나를 안아줄래 한번 더 br>
可以再一次拥抱我吗 br>
널 많이 좋아해서 그래 br>
因为我非常喜欢你 br>
난 어린 아이처럼 구네 br>
我就像小孩子一样 br>
어서 나를 받아줘 babe br>
快点接受我吧 babe br>
더 삐지기 전에 br>
在更闹脾气之前 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
나 완전 삐졌는데 br>
我真的发脾气了 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
그래도 너뿐이야 br>
都是因为你才这样呀 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
아직도 삐졌는데 br>
直到现在都在生气 br>
흥칫뿡이야 흥칫뿡이야 br>
哼切嘣呀 哼切嘣呀 br>
내게로 돌아 돌아와 br>
回到 回到我身边吧 br>
어깨가 흠칫흠칫 br>
肩膀也哼切哼切 br>
흥칫칫뿡 br>
哼切嘣 br>
어깨가 흠칫흠칫 br>
肩膀一抖一抖 br>
흥칫칫뿡 br>
哼切嘣 br>