标签
笑ってくれる支えてくれる 励ましてくれる大事な人へ br>
献给对我微笑 支持、鼓励我的重要的你 br>
何気ない日々 この毎日 br>
若无其事的每天 br>
今こうしてここに生き やらなきゃならないことも br>
现在可以这样的生活 br>
なかなか出来ないことも そりゃたくさんあるけど br>
还有很多 必须要做的事 做不到的事 br>
いつでも頑張ってこう それも周りの笑顔に励まされたお陰だよ br>
多亏了身边的你一直用笑容鼓励我 我才可以一直努力向前 br>
なんだかんだ言ったってやっぱ ホント感謝それがアンサー br>
要说些什么 果然还是应该说声 真的感谢 br>
かけがえない友達·家族 ともに心地よく過ごす br>
与无可替代的朋友家人们一起愉快地度过 br>
今があって皆があって Bad Dayだって笑ってられる br>
因为现在身边有你们 即使bad day也可以笑着面对 br>
たまらずに涙を 流すほどにありがとう br>
感谢的心情像止不住的泪水一样 br>
笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ br>
献给对我微笑 支持、鼓励我的重要的你 br>
今送るこの気持ちを 忘れずにいつも br>
请永远不要忘记我现在传达的心情 br>
他人の前では意地悪ばっかり でも二人ならいつでも優しい br>
即使在别人面前使坏 我们两个人的时候总是温柔相对 br>
口ゲンカは負けてばっかり 毎回最後はあっさり笑ったり br>
吵架时总是输 每次最后都释然的相视而笑 br>
たまにはオシャレして出掛けたり けどワガママで迷惑かけたり br>
有时打扮时尚一起出门 但也会因为任性给你添麻烦 br>
どんな時も見守ってくれるあなたに包まれてる br>
被一直守护我的你所包围 br>
だからあなたにもありがとう 今さら照れくさいけど br>
虽然有点害羞 但我还是要感谢你 br>
一人で迷い込んだトンネルも 一緒なら光のこぼれる方へ br>
一人迷失的隧道 和你一起的话 也可以到达洒满阳光的彼方 br>
忙しくても疲れていても 「おやすみ」と電話をしてくれる br>
即使忙碌又疲惫 也请给我电话说声晚安 br>
その小さな優しさがいつも嬉しいから br>
因为这小小的温柔让我愉悦 br>
笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ br>
献给对我微笑 支持、鼓励我的重要的你 br>
今送るこの気持ちを 忘れずにいつも br>
请永远不要忘记我现在传达的心情 br>
たまにすれ違ったり意地を張りあったり素直になれへんけど br>
即使有时错过 有时一意孤行 不能坦诚相对 br>
結局やっぱめっちゃ大事やから これからもよろしくねと心から br>
但结果还是发现你的重要 发自内心地 以后还请多多关照 br>
当たり前でも当たり前じゃない 生きている今に感謝してたい br>
理所当然又并非如此 想要感谢我们都还生存的如今 br>
いつまでも『幸せ』だと あなたに伝えたい br>
想要告诉你 我一直都很幸福 br>
笑ってくれる支えてくれる励ましてくれる大事な人へ br>
献给对我微笑 支持、鼓励我的重要的你 br>
今送るこの気持ちを 忘れずにいつも br>
请永远不要忘记我现在传达的心情 br>
今日明日も明後日も そうみんなで笑ってよう br>
今天、明天还有后天 我们都一起欢笑地度过吧 br>
どんなときも変わらない 絆を信じよう br>
无论什么时候都不会改变 相信我们之间的羁绊 br>
今日明日も明後日も そう一緒に歩いてこう br>
今天、明天还有后天 我们都一起向前吧 br>
もう何が起こってもなんとかなりそう br>
无论发生什么 已经都可以应对 br>
ありがとう br>
谢谢 br>