The lonely journey called life
Lars Eriksson
标签
I take my bag br>
我收好行装 br>
I go away br>
远走他方 br>
Away from pain, away from being still br>
远离伤痛,远离固执 br>
I'm gonna get happy without a pill br>
没有药物的麻痹我依然会快乐 br>
I'm gonna leave my life behind and change br>
我会告别以往 洗心革面 br>
I sit on a bus alone br>
我独自坐在巴士上 br>
Next to me is a man I don't know br>
身旁是我不认识的男人 br>
I look at the landscape we're driving through br>
我看着一路走过消逝眼底的风景 br>
I look at the world, forever new br>
我观遍世间,宛若新生 br>
As we move on, on this bumpy road we call life br>
我们就是这样在名为生活的崎岖道路上前进 br>
I book a room in Spain br>
在西班牙我预订了一个房间 br>
I meet a girl without a name br>
我遇见一个不知道名字的女孩 br>
We walk all night up in the hills br>
我们彻夜攀爬山岩 br>
We talk about God and forbidden chills br>
我们谈论上帝和被禁的欢愉 br>
And when the morning comes we are still awake br>
当清晨到来我们依然无眠 br>
It is a lonely trip br>
这是一场孤独的旅行 br>
Sharing is gold for the soul br>
分享是灵魂的财富 br>
I move from place to place and learn br>
我在东奔西走中终于懂得 br>
About the fires and the passions that always burn br>
在我们心中 我们的生命里 br>
Inside of us, inside of human life br>
欲望与感情的火焰生生不息 br>
I will soon be a man br>
我很快就将长大成人 br>
I do the best I can br>
我将竭尽所能 br>
People hurt each other and fool themselves br>
人们总是互相伤害聪明反被聪明误 br>
Create non-existing problems and their own hells br>
制造一些本来不存在麻烦最后陷入地狱万劫不复 br>
I just look upon this world and I feel alone br>
我凝望这个世界孤单满斥心间 br>
I long for my real home br>
我渴望自己真正的归宿 br>
I will reach there in time br>
我终会抵达那儿 br>
It's not a place, of course, where I can go br>
可那却是海市蜃楼 br>
But I have a restless soul without a goal br>
而我的灵魂迷茫且不安 br>
And so I move, move on with my things br>
所以我背负行囊 漫无目的的前行 br>
Sometimes I feel so alone br>
有时我觉得自己很孤独 br>
Sometimes my heart is made of stone br>
有时又觉得自己的心坚如磐石 br>
And I wish I was someone else br>
我希望我不再是我 br>
In another life, in another place br>
而是过着另一种生活,在另一个地方停留 br>
But I'm here, I'm now, I am me br>
但我就在这里,就活在现在,我就是我 br>
A change is gonna come br>
改变会 br>
Inside of everyone br>
发生在每个人的内心 br>
The world is getting better for every day br>
世界每一天都将更加美好 br>
Don't let yourself be fooled about the clouds of gray br>
勿让愁云蒙蔽了自己 br>
There is a better life tomorrow and not the same old way br>
明天不会一成不变 未来会愈来愈好 br>