标签
なまぬるい風に吹かれながら br>
迎面拂来温热的风 br>
東京の空眺めてたら br>
遥望着东京的天空 br>
遠くで暮らしているあなたの事を br>
突然想起了住在远方的您 br>
ふっと思い出す 元気ですか? br>
最近身体还好么 br>
夢を追いかけて離れた街 br>
为了追寻梦想我离开了家乡 br>
見送ってくれたあの春の日 br>
您目送着我离开的那年春天 br>
頼りなかった僕に br>
您对不可靠的我说 br>
後悔だけはしないでと br>
不要做让自己后悔的事情 br>
優しい言葉 温もり その笑顔 br>
您那温柔的话语带给我的温暖 您当初的笑容 br>
ずっと覚えてるよ br>
我一直铭记在心 br>
そして忘れないよ br>
永远都不会忘记 br>
今 心からありがとう br>
现在发自内心对你说声谢谢 br>
出来が悪くていつも困らせた br>
什么都做不好的我 总是带给您困扰 br>
あなたの涙何度も見た br>
好几次看到您在我面前落泪 br>
素直になれずに罵声を浴びせた br>
口是心非的我 总是对您一味指责 br>
そんな僕でも愛してくれた br>
即使这样您也依旧爱着我 br>
今になってやっとその言葉の br>
到了现在我终于明白 br>
本当の意味にも気づきました br>
当初您那句话真正的意义 br>
辛くなったときはいつでも br>
"感到辛苦的时候 br>
帰っておいでと br>
随时都可以回来" br>
いつも僕の味方でいてくれた br>
您总是站在我的这一边 br>
心配かけたこと 支えてくれたこと br>
您总是为我担心 默默支持着我 br>
今 心からありがとう br>
现在发自内心对你说声谢谢 br>
返しても返しても返しきれない br>
这份恩情不管怎么还都还不清 br>
この感謝と敬意を伝えたい br>
只想传达我的感谢与敬意 br>
頼りなかった僕も少し大人になり br>
不可靠的我也一点点成熟 br>
今度は僕が支えていきます br>
接下来就由我来支撑这个家 br>
そろそろいい年でしょう br>
您也已经一把年纪了 br>
楽して暮らしてください br>
请轻松地生活吧 br>
僕ならもう大丈夫だから br>
我已经没问题了 br>
あなたの元に生まれ br>
能够成为您的孩子 br>
本当によかったと br>
真的太好了 br>
今こうして胸を張って言い切れる br>
现在我能挺起胸膛 将这句话直接说出 br>
あなたの願うような br>
现在的我 br>
僕になれていますか? br>
有成长为您理想中的我吗 br>
そんな事を考える br>
会开始考虑这种事情 br>
今 心からありがとう br>
现在发自内心对你说声谢谢 br>