标签
近づいて手を伸ばした 明日へと続く光 br>
奋力接近伸手抓住 那通往明天的光芒 br>
足元に広がる この世界の夢を見た br>
梦见这个世界 在双脚之下延展开来 br>
夢と希望は何処にあるなんて知らないよ br>
仍未知晓梦想与希望尚在何方 br>
走り回って探しても見つからない br>
即使四处奔走寻觅也无法找到 br>
真実と嘘の狭間に落ちているのかな br>
是掉落在了真实与虚假的夹缝之中吗 br>
僕らの物語なら始まってもいない br>
我们的故事分明还没有开始 br>
明日へ続く崩れ落ちそうな道も br>
就算是那通往明天 摇摇欲坠的道路 br>
弱気なる前に飛び出していこう br>
在变得怯懦之前就奋力一跃吧 br>
近づいて遠のいていく 真実を掴む為に br>
那忽近忽远的真实 为了抓住它 br>
見えない未来から希望を探し出す br>
从看不见的未来之中 找寻出希望 br>
誰よりも固い心 身に着けて駆け上がるよ br>
比谁都要坚强的心灵 将它紧握而冲上云霄 br>
弱さと戦って勝ちあがる強さを br>
战胜懦弱而获得的强大 br>
見つける為にかけがえのない仲間と br>
为了找到它 与无可替代的同伴一起 br>
足元に広がる この世界の明日を見た br>
看见这个世界的明天 在双脚之下延展开来 br>
立ち止まったり、振り返り後悔したりと br>
时而止步不前 因后悔而回望过去 br>
折れそうになる心を抱えながら br>
同时怀抱着几近屈服的心灵 br>
暗がりから光る意思を探し当てるように br>
渴望能从一片漆黑之中寻到光耀的意志 br>
僕らの物語から証見つけたい br>
想要从我们的故事中找到证据 br>
独りきりだと思っていた過去なんて br>
过去我曾以为 自己将永远孤身一人 br>
明日を作るための道でしかない br>
现在我才明白 那是创造明天的唯一道路 br>
差し伸べて掴み取った 形のない大切なもの br>
奋力伸手去紧抓住 那无形却又珍重之物 br>
何度も失って何度も取り戻す br>
哪怕无数次失去 都会无数次夺回 br>
幼さを弱さとして 逃げていた僕自身を br>
即使仍欠缺成熟 那个逃避的我 br>
貫いた言葉が心を動かした br>
心中依然被贯彻始终的言语所打动 br>
もう逃げないよ かけがえのない仲間が br>
已经不会再逃避了 因为有无可替代的同伴 br>
支えてくれるから、この世界を生きていく br>
他们支持着我 在这个世界生存下去 br>
信じたいと願うだけ br>
只是祈求着 想要去相信 br>
明日が来ればいいなと思うだけで br>
只是想着 到明天就没事了 br>
何もしない自分なんて br>
那个无所作为的自己 br>
もう何処にもいない、真実を知りたいから。 br>
已经哪里都不存在 想要知道这样的真实 br>
近づいて遠のいていく 真実を掴む為に br>
那忽近忽远的真实 为了抓住它 br>
見えない未来から希望を探し出す br>
从看不见的未来之中 找寻出希望 br>
誰よりも固い心 身に着けて駆け上がるよ br>
比谁都要坚强的心灵 将它紧握而冲上云霄 br>
弱さと戦って勝ちあがる強さを br>
战胜懦弱而获得的强大 br>
誰よりも強い想い 誰よりも持ち続ける br>
比谁都要强烈的念想 比谁都要执着地坚持 br>
脆さの裏にある本当の強さを br>
脆弱的另一面存在着的真正强大 br>
見つける為にかけがえのない仲間と br>
为了找到它 与无可替代的同伴一起 br>
足元に広がる この世界の明日を見た br>
看见这个世界的明天 在双脚之下延展开来 br>