标签
Saved by the bell br>
被铃声所拯救 br>
This the game plan br>
这就是游戏计划所在 br>
Sit back and pay attention br>
请坐回并集中你的全部精力 br>
This is how the games ran br>
这就是游戏运行的法则 br>
I had to switch up the pace br>
我不得不游走在地点间 br>
I had to build up my name br>
我不得不重建吾之名号 br>
Yuh br>
Yuh br>
I had to make up a way br>
我必须开拓一条道路 br>
Now they all ridin’ my wave br>
现在他们都运行在我的浪潮之上 br>
Huh br>
Huh br>
Hooked top of my class br>
牢牢占据吾辈之颠 br>
Hidden gems among treasures br>
珍藏宝藏中的精品 br>
Accumulated these plaques br>
不断积累着奖章 br>
We wrote a million letters br>
我们堆砌出千万句辞藻 br>
Don’t you worry about a thing br>
你不仍焦虑于某事吗 br>
Come follow our lead now br>
来跟随吾等的领导吧 br>
We got you, we got you br>
抓住你 得到你 br>
Make a faulty move started losing out br>
进行着的错误行动开始分崩离析 br>
Together the more we get done br>
吾等越是集中 就越将沉沦 br>
Quicker the outcome the sum br>
加快结果的输出 计算其总和 br>
Obstacles hang in the way of the prize together we all going to rise br>
通往荣誉的道路上障碍迭起 我们携手共度 br>
Peaking now br>
现在就向巅峰发起冲击 br>
So close to the top br>
据顶峰是如此接近 br>
I can almost see and reach the clouds br>
叠起的云层似乎触手可及 br>
This the beginning let ‘em all find out br>
这是人尽皆知的开始 br>
Holding onto distant recollections br>
紧紧抓住飘忽渺远的回忆 br>
I’ve been waiting for this day to play this br>
我已长久的等待着开端的这一天 br>
Been making some changes had to get it all aligned br>
做出改变让万物趋于统一 br>
uh uh br>
uh uh br>
Had to sacrifice my nights to get up on ahead br>
不得不献祭出吾之夜晚来赶往最前端 br>
uh uh br>
uh uh br>
Just hold it in to the end br>
去坚持到最后吧 br>
It makes a difference when you started from the bottom and just barely hit the ceiling br>
当你从底端发起冲击 几乎触及上线时 那便会是有所作为 br>
321 br>
321 br>
Hold it down br>
控制吧! br>
Sit back and watch the team br>
请坐来享受那支队伍的表演 br>
Hold it down br>
控制吧! br>
This isn’t on the screens br>
荧幕上无法展现如此 br>
World in my palms feel the bass br>
在我鼓掌中的世界感受到了低声的嘶吼 br>
This the contrary br>
这恰恰相反 br>
Were weary br>
虽在疲惫之中 br>
We’re ready br>
我们依然整装待发 br>
I’m solo br>
我孑然一身 br>
Ain’t no secrets now br>
仍有隐藏的秘密 br>
Been on my own br>
我独自一人 br>
On the brink of geeking out br>
游走在无人理解的边缘 br>
This is the pinnacle br>
这便是巅峰 br>
No contradiction though br>
不接受任何反驳 br>
We’re not ordinary br>
吾等生而不凡 br>
So divine br>
这是如此绝妙 如同神赐 br>
I had to check if it was real br>
令我不得不检查这是否真实 br>
Overdue in time br>
潜入已然逾期的时间里 br>
Catching up with a future self br>
追赶上未来的自己 br>
Full throttle, full throttle br>
用尽动力 加足马力 br>
Gotta make this last forever br>
让这永远持续下去 br>
The motto, this the motto br>
这便是吾等遵循的座右铭 br>
Work hard to make your future better br>
为了更好的未来全力以赴 br>
My heart is bleeding from the pain that I put my own self through br>
我将自己浸入痛苦之中 心脏为此鲜血淋漓 br>
There’s no need for introductions or greetings it’s old news br>
这是熟悉的讯息 无需任何介绍和问候 br>
I’ll admit it, I’ll admit it, it was kind of scary br>
我尝试承认 我尝试接纳 这或许有些骇人 br>
I had to bury all my demons like the mortuary br>
我必须深埋心魔 灵魂如太平间般行尸走肉 br>
Holding onto distant recollections br>
紧紧抓住飘忽渺远的回忆 br>
I’ve been waiting for this day to play this br>
我已长久地等待着开端的这一天 br>
Been making some changes had to get it all aligned br>
做出改变让万物趋于统一 br>
uh uh br>
uh uh br>
Had to sacrifice my nights to get up on ahead br>
不得不献祭出吾之夜晚来赶往最前端 br>
uh uh br>
uh uh br>
Just hold it in to the end br>
去坚持到最后吧 br>
It makes a difference when you started from the bottom and just barely hit the ceiling br>
当你从底端发起冲击 几乎触及上限时 那便会是有所作为 br>
Hold it down br>
控制吧! br>
Sit back and watch the team br>
请坐来享受那支队伍的表演 br>
Hold it down br>
控制吧! br>
This isn’t on the screens br>
荧幕上无法展现如此 br>
World in my palms feel the bass br>
在我股掌之上的世界感受到了低声的嘶吼 br>
This the contrary br>
这恰恰相反 br>
Were weary br>
虽处在厌倦之中 br>
We’re ready br>
我们依然整装待发 br>
From the start of all time br>
在一切伊始时 br>
We all been gifted br>
吾等都为天赋之人 br>
You gotta count all of your blessings br>
你必要数尽所有的祈祷 br>
To get in frame br>
才能挤进吾等构建的构架之中 br>
You riding br>
你飞驰于道路之上 br>
I’m guiding br>
吾等为你指引方向 br>
And we will maintain br>
我们便保持如此 br>
Living in a paradox we all must grip and hold on br>
夹在矛盾的悖论间 却必须着手控制 br>
Hold on br>
坚持住吧! br>
When it’s going down br>
在万物走向堕落之际 br>
Who’s gon have your back and hold it down when no one is around br>
谁会在孤立无援时坚挺在你背后控制全局 br>
Launch pad br>
于发射台上 br>
Taking off br>
启程吧! br>
321 br>
321 br>