标签
Two trailer park girls go round the outside; br>
两个住在拖车里的穷女人在外面瞎逛(此段是对早期白人饶舌歌手Malcolm McLaren的Buffalo Gals的引用) br>
round the outside, round the outside br>
各种鬼混 br>
Two trailer park girls go round the outside; br>
两个住在拖车里的穷女人在外面瞎逛 br>
round the outside, round the outside br>
各种鬼混 br>
Guess who's back br>
猜猜谁回归了? br>
Back again br>
是谁再一次回来了? br>
Shady's back br>
Shady回来辣! br>
Tell a friend br>
快奔走相告吧! br>
Guess who's back, guess who's back, br>
猜猜谁回来了? br>
guess who's back, guess who's back br>
猜猜谁回来了? br>
guess who's back, guess who's back, br>
猜猜谁回来了? br>
guess who's back, br>
猜猜谁回来了? br>
I've created a monster, br>
我曾制造了一个怪物(指Slim Shady这种人格) br>
cause nobody wants to see Marshall no more br>
因为没人想看真的Marshall br>
They want Shady, I'm chopped liver (huh?) br>
他们只想要Shady,我本人也太five了(chopped liver在俚语中是useless的意思) br>
Well if you want Shady, br>
好吧如果你们真的想要Shady br>
this is what I'll give ya br>
那哥就闪亮登场辣! br>
A little bit of **** mixed with some hard liquor br>
抽点叶子在来点儿小酒(阿姆曾透露他的Shady人格仅仅是他喝高嗑嗨了之后的个性) br>
Some vodka that'll jump start my heart quicker br>
再来点儿伏特加让哥心跳加速到比被电疗了还快 br>
than a shock when I get shocked at the hospital br>
但是哥休克了在医院被电疗的时候 br>
by the doctor when I'm not co-operating br>
哥可一点不配合 br>
When I'm rockin the table br>
大夫电我的时候 br>
while he's operatin (hey!!) br>
我在手术桌上一顿摇奥 br>
You waited this long, now stop debating br>
距上张专辑两年了,久等了8?都别咋呼我不发专是因为我不行了 br>
Cause I'm back, I'm on the rag and ovu-lating br>
哥回归又上了报纸了并且正排卵呢!(有种说法是:rag在俚语中指报纸,on the rag双关了大姨妈,所以排卵(然而排卵期并不是大姨妈那几天)) br>
I know that you got a job Ms. Cheney br>
我知道反对暴力黄色歌曲是你的工作Ms Cheney(当时美国副总统的妻子) br>
but your hu**and's heart problem's complicating br>
但是你还是快去管管你老公的心脏病去8 br>
So the FCC won't let me be br>
美国通信委员不让电台播我的歌(这里有个有趣的小故事) br>
or let me be me, so let me see br>
或者不让我做我自己,行那你等着奥(fcc让很多饶舌歌手自己哔掉将要在电视上播放的歌曲的敏感词) br>
They try to shut me down on MTV br>
他们还想在MTV封杀我(但是阿姆不干啊,他认为这是fcc的活,这样fcc难免有疏漏,所以有时候会听到阿姆在电视上骂人) br>
But it feels so empty, without me br>
但是没了我该多无聊啊(fcc不太喜欢这种事,而且因此被罚款了,所以他们就想在电视上禁播阿姆的歌) br>
So, come on and dip, rum on your lips br>
行8来点能过审核的歌词吧,屁股放你嘴上你来舔一哈 br>
**** that, cum on your lips, br>
去NM的FCC的规矩,还是来点劲爆的词 br>
and some on your t**s br>
发射在你嘴唇上,有一些都流到了你的neinei上了 br>
And get ready, br>
都给我准备好了 br>
cause this s*it's about to get heavy br>
接下来只会越来越劲爆 br>
I just settled all my lawsuits, br>
我刚打完我所有的官司 br>
**** YOU DEBBIE! br>
吔屎啦DEBBIE(阿姆的妈妈,这首歌录制之前她起诉阿姆诽谤要求赔偿一千万,最终赔偿一千六) br>
Now this looks like a job for me br>
看来引起躁动这活是非我莫属 br>
So everybody, just follow me br>
大家伙都跟紧了 br>
Cause we need a little, controversy br>
这世界太需要我来引起争议 br>
Cause it feels so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
I said this looks like a job for me br>
我说引起躁动这活非我莫属 br>
So everybody, just follow me br>
大家伙都跟紧了 br>
Cause we need a little, controversy br>
这世界太需要我来引起争议 br>
Cause it feels so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
Little Hellions, kids feelin rebellious br>
小坏蛋们,叛逆的孩子们 br>
Embarrassed their parents br>
他们都因为父母还在听猫王而感到丢脸 br>
still listen to Elvis br>
(猫王曾经也是反叛的代表) br>
They start feelin like prisoners helpless br>
他们感觉被囚禁在老掉牙的世界里 br>
'til someone comes along on a mission br>
直到有个人肩负着引起躁动的使命 br>
and yells *****!!! br>
大喊了一声:碧池!!!!!!!! br>
A visionary, vision of scary br>
我对自己做了个规划,前景真是太吓银了 br>
Could start a revolution, br>
用我的歌没准都能引起一场geming br>
pollutin the airwaves br>
更别提污染电视广播这种小事了 br>
A rebel, so just let me revel and bask br>
哥是个反叛的人,让我自恋一哈 br>
in the fact that I got everyone br>
因为大家都在亲我屁屁(指讨好阿姆) br>
And it's a disaster, such a castastrophe br>
这真是太可怕了,简直就是个大灾难奥! br>
for you to see so damn much of my ass; br>
我能给你老多屁屁让你亲到痛快 br>
you asked for me? br>
还想接着要马? br>
Well I'm back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na br>
好吧哥回来了(这段阿姆唱的是蝙蝠侠电视节目的主题曲,MV中阿姆扮演罗宾,Dre扮演蝙蝠侠) br>
and then I'm gonna br>
修好你家弯曲的天线,调好频道(歌词错误,歌词为Fix your bent antenna, tune it in, and then I'm gonna) br>
enter in, in the front of your skin br>
哥马上就闪亮登场了 br>
like a splinter br>
哥就像扎你皮肤上的刺一样 br>
The center of attention, back for the winter br>
哥就是人们关注的焦点,冬天里的太阳 br>
I'm interesting, the best thing since wrestling br>
我太有意思了,我就是发明摔跤以后最牛p的东西 br>
Investing in your kid's ears and nesting br>
钻进你家孩子的耳朵并且扎下了根 br>
Feel the tension, soon as someone mentions me br>
当有人提到哥的时候哥都能感到你们在紧张 br>
Here's my ten cents, my two cents is free br>
哥要给你很多建议,而且不收费(two cents指意见) br>
A nuisance, who sent? You sent for me? br>
谁说哥是个令人讨厌的混蛋?是你? br>
Now this looks like a job for me br>
看来引起躁动这活是非我莫属 br>
So everybody, just follow me br>
大家伙都跟紧了 br>
Cause we need a little, controversy br>
这世界太需要我来引起争议 br>
Cause it feels so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
I said this looks like a job for me br>
我说引起躁动这活是非我莫属 br>
So everybody, just follow me br>
大家伙都跟紧了 br>
Cause we need a little, controversy br>
这世界太需要我来引起争议 br>
Cause it feels so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
A-tisket a-tasket, I go tit for tat with br>
你们批评哥的话就像儿歌一样 br>
anybody who's talkin this s*it, that s*it br>
谁说哥坏话哥就要和他干到底 br>
Chris Kirkpatrick, br>
Chris Kirkpatrick(N Sync中唯一一个被阿姆嘲讽后回击的成员) br>
you can get your ass kicked br>
劳资把你腚给你踢烂喽 br>
worse than them little Limp Bizket bastards br>
你的下场绝对Bizket还要惨(阿姆有一首diss他的歌叫Girls) br>
And Moby? You can get stomped by Obie br>
至于Moby(2001格莱美说过阿姆坏话)都不用我亲自出手,Obie(D12成员)就能干了你 br>
You thirty-six year old baldheaded fag, br>
你这个36岁光头老猥琐男 br>
blow me br>
过来给我咬吧 br>
You don't know me, you're too old, let go br>
你根本不懂我,上岁数的人你都过气儿了 br>
It's over, nobody listen to techno br>
你早就完辣,没人听你那老掉牙的电子舞曲 br>
Now let's go, just gimme the signal br>
出发吧,只要你给我打个信号 br>
I'll be there br>
我就会出现 br>
with a whole list full of new insults br>
带着一串热乎的Diss送你 br>
I been ****, suspenseful with a pencil br>
哥一直以来都这么帅,拿笔写下悬疑的歌词 br>
ever since Prince turned himself br>
自从音乐家普林斯改名成一个符号那年(1993应该是阿姆开始写歌那年)就这样了 br>
But sometimes the s*it just seems br>
但是为啥有时候这事儿看起来不太对呢 br>
everybody only wants to discuss me br>
阿猫阿狗都想要讨论哥 br>
So this must mean I'm dis-gus-ting br>
所以这一定意味着哥一定很招人烦 br>
But it's just me, I'm just obscene br>
但哥就是这个德行,我只不过就是下流点嘛 br>
No I'm not the first king of controversy br>
哥不是第一个话题之王 br>
I am the worst thing since Elvis Presley br>
再他们嘴里我是猫王之后最烂的玩意 br>
to do black music so selfishly br>
自私的做着黑人音乐(猫王也曾被指责歌曲中偷窃了黑人元素) br>
and used it to get myself wealthy br>
然后用我的歌让哥发了大财 br>
(Hey!!) There's a concept that works br>
这招好像还挺有用的(指白人做黑人音乐) br>
Twenty million other white rappers emerge br>
我火了之后一下冒出来两千万个白人rapper br>
But no matter how many fish in the sea br>
但是不管海里有多少鱼 br>
It'll be so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
Now this looks like a job for me br>
看来引起躁动这活是非我莫属 br>
So everybody, just follow me br>
大家伙都跟紧了 br>
Cause we need a little, controversy br>
这世界太需要我来引起争议 br>
Cause it feels so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
I said this looks like a job for me br>
我说看来引起躁动这活是非我莫属 br>
So everybody, just follow me br>
大家伙都跟紧了 br>
Cause we need a little, controversy br>
这世界太需要我来引起争议 br>
Cause it feels so empty, without me br>
如果没了哥,那就太空虚了 br>
Eminem sings this twice: br>
EMx2 br>
Chem-hie-la-la-la, la-la-la-la-la br>
嘿啦啦啦啦,啦啦啦啦啦 br>
La-la-la-la-la, la-la-la-la br>
啦啦啦啦啦,啦啦啦啦 br>
Chem-hie-la-la-la, la-la-la-la-la br>
嘿啦啦啦啦,啦啦啦啦啦 br>
La-la-la-la-la, la-la-la-la br>
啦啦啦啦啦,啦啦啦啦 br>
Kids! br>
你们全是弟弟! br>