标签
문득 달라진 게 느껴져 br>
突然感觉有些事情变了 br>
정말 어른이 되고 있어 br>
我真的成为了大人 br>
내 부족함이 보여도 br>
就算我有很多不足 br>
더는 내가 별로 안 미워 br>
但我并不讨厌自己 br>
오늘 나의 마음보다도 br>
相比此刻的感受 br>
몇 년 뒤를 떠올리면서 br>
我在思考着未来 br>
나는 자주 불안해 했어 br>
所以总是感到不安 br>
그땐 모든 게 다 그랬어 br>
那时 一切都是如此 br>
난 가끔 그리울 것 같아 br>
有时候我也会怀念过去 br>
어리석었던 br>
曾经懵懂无知 br>
그래서 더 달리고 달렸던 날들 br>
所以一路狂奔的岁月 br>
푸르고 또 푸르던 모습이 br>
曾经那青涩的模样 br>
새빨갛게 춤추고 뛰던 가슴도 br>
那颗热血沸腾的心 br>
난 요즘엔 하늘이 아름다워 br>
最近感觉天空很美丽 br>
잘 알던 서울이 새삼스러워 br>
熟悉的首尔焕然一新 br>
비가오면 그대로 다 맞고 싶어 br>
下雨时 想要默默地淋雨 br>
애쓰지 않더라도 br>
我想要获得 br>
행복하고 싶어 br>
轻而易举的幸福 br>
문득 떠나고 싶은 날엔 br>
当我想要离开的时候 br>
훌쩍 떠나고 싶은데 br>
原本想要一走了之 br>
할 일이 먼저 생각나 br>
但一想到还有事要做 br>
꽉 찬 캘린더를 바라봐 br>
看着满满当当的日程表 br>
나의 이름으로 br>
以我的名义 br>
쓰여지는 약속들이 br>
写下的约定 br>
두근거리던 br>
填满了我 br>
내 주말들을 채우지만 br>
曾经悸动的周末 br>
난 어디로 가는지를 br>
但我很清楚 br>
잘 알고 있어 br>
我要去哪里 br>
그래서 더 생각이나 br>
所以 才会更加怀念 br>
많이 무모하고 어리석었던 br>
曾经很莽撞 懵懂无知 br>
그래서 더 달리고 달렸던 날들 br>
所以一路狂奔的岁月 br>
푸르고 또 푸르던 모습이 br>
曾经那青涩的模样 br>
새빨갛게 춤추고 뛰던 가슴도 br>
那颗热血沸腾的心 br>
난 요즘엔 하늘이 아름다워 br>
最近感觉天空很美丽 br>
잘 알던 서울이 새삼스러워 br>
熟悉的首尔焕然一新 br>
비가오면 그대로 다 맞고 싶어 br>
下雨时 想要默默地淋雨 br>
애쓰지 않더라도 br>
我想要获得 br>
행복하고 싶어 br>
轻而易举的幸福 br>
사랑한단 말을 br>
想要轻松地说出 br>
더 쉽게 하고 싶어 br>
我爱你 br>
기억해 불안했던 br>
我还记得那颗 br>
나의 어린 마음을 br>
不安的稚嫩心灵 br>
겁먹은 채 새우던 어두운 밤을 br>
和在恐惧中度过的黑夜 br>
그때 내게 말할 수 있다면 br>
如果可以对那时的我说 br>
넌 지금도 br>
我会说现在 br>
충분히 잘 하고 있다고 br>
你已经做得很好了 br>