We Don\'t Talk About Bruno
VoicePlay
标签
We don't talk about Bruno, no, no, no br>
我们不提起布鲁诺,不,不,不! br>
We don't talk about Bruno, but br>
我们不提布鲁诺!但是, br>
It was my wedding day br>
那是我结婚那天 br>
It was our wedding day br>
是我们结婚那天 br>
We were getting ready br>
我们做着准备 br>
And there wasn't a cloud in the sky br>
天空万里无云 br>
No clouds allowed in the sky br>
一朵云都没有 br>
Bruno walks in with a mischievous grin br>
布鲁诺带着狡诈的笑容走来 br>
Thunder br>
雷声大作! br>
You're telling the story or am I? br>
到底是你讲还是我讲??? br>
I'm sorry, mi vida, go on br>
对不起,亲爱的,请继续 br>
Bruno says, "It looks like rain" br>
布鲁诺说:“看起来天要下雨” br>
Why did he tell us? br>
他为什么要告诉我们? br>
In doing so, he floods my brain br>
他的话搅乱我的思绪 br>
Abuela get the umbrellas br>
外婆拿出了雨伞 br>
Married in a hurricane br>
在暴风雨里结婚 br>
What a joyous day but anyway br>
虽然是欢喜的一天,但不管怎样 br>
We don't talk about Bruno, no, no, no br>
我们都不提起布鲁诺,不,不,不 br>
We don't talk about Bruno br>
我们不提布鲁诺 br>
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling br>
嘿!对布鲁诺的疯疯癫癫嘀嘀咕咕感到害怕 br>
I can always hear him sort of muttering and mumbling br>
我总是听见他窸窸窣窣絮絮叨叨 br>
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch br>
我把他和沙粒滴落的声音联想起来,沙、沙、沙 br>
It's a heavy lift with a gift so humbling br>
如此惊人的天赋重如千钧 br>
Always left Abuela and the family fumbling br>
总是让外婆和家里人手足无措 br>
Grappling with prophecies they couldn't understand br>
试图弄清他们不理解的预言 br>
Do you understand? br>
你是否理解? br>
Seven-foot frame, rats along his back br>
身长超七尺,老鼠在背上 br>
When he calls your name it all fades to black br>
当他唤汝名,如巨影蚀日 br>
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams br>
没错,他看透你的梦境,痛饮你的尖叫 br>
We don't talk about Bruno br>
我们不提起布鲁诺 br>
No, no br>
不,不 br>
We don't talk about Bruno br>
我们不提布鲁诺 br>
He told me my fish would die, the next day, dead br>
他说我的鱼会死,第二天,真挂了! br>
Oh, no br>
哦不 br>
He told me I'd grow a gut and just like he said br>
他说我会有啤酒肚,结果还真有 br>
He said that all my hair would disappear, now, look at my head br>
他说我头发会掉光,不信你看我现在 br>
Your fate is sealed when your prophecy is read br>
当预言被做出,你的命运也定音 br>
He told me that the life of my dreams br>
他说我梦寐以求的人生 br>
Would be promised, and someday be mine br>
迟早有一天会是我的 br>
He told me that my power would grow br>
他说我的魔力会增长 br>
Like the grapes that thrive on the vine br>
如同藤上欣欣向荣的葡萄 br>
Óye, Mariano's on his way br>
大闺女,马里亚诺要来啦 br>
He told me that the man of my dreams br>
他说我的梦中情郎 br>
Would be just out of reach br>
会遥不可及 br>
Betrothed to another br>
与别人在一起 br>
It's like I hear him, now br>
仿佛我还能听见他 br>
Hey sis, I want not a sound out of you br>
嘿妹妹,我不想听你发一个声儿 br>
I can hear him br>
我能听见他! br>
Um, Bruno br>
呃……布鲁诺 br>
Yeah, about that Bruno br>
对!就是那个布鲁诺! br>
I really need to know about Bruno br>
我真的很想知道布鲁诺的事 br>
Give me the truth and the whole truth, Bruno br>
告诉我关于他一切的事实真相! br>
Isabela, your boyfriend's here br>
伊莎贝拉,你男票来啦! br>
Time for dinner br>
该吃饭了 br>
A seven-foot frame, rats along his back br>
身长超七尺,老鼠在背上 (Geoff尖叫) br>
He calls your name it all fades to black br>
当他唤汝名,如巨影蚀日 br>
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams br>
没错,他看透你的梦境,痛饮你的尖叫 br>
We don't talk about Bruno, no, no br>
我们不提起布鲁诺,不,不 br>
Bruno says, "It looks like rain"(a seven-foot frame, rats along his back) br>
布鲁诺说:“看起来天要下雨”(身长超七尺,老鼠在背上) br>
Why did he tell us?(when he calls your name it all fades to black) br>
他为什么要告诉我们?(当他唤汝名,如巨影蚀日) br>
In doing so, he floods my brain br>
他的话搅乱我的思绪 br>
Abuela get the umbrellas br>
外婆拿出了雨伞 br>
He sees your dreams and feasts on your screams br>
他看透你的梦境,痛饮你的尖叫 br>
He's here br>
他在这儿! br>
Don't talk about Bruno br>
别再提布鲁诺了! br>
Why did I talk about Bruno? br>
我为何要提起布鲁诺? br>
Not a word about Bruno br>
布鲁诺的一个字儿都别提! br>
Never should I have brought up Bruno br>
我从一开始就不该提布鲁诺! br>
No talk about Bruno br>
不提布鲁诺~ br>