スパークル (movie ver.)
RADWIMPS
标签
まだこの世界は br>
这个世界仍然是 br>
僕を飼いならしていたいみたいな br>
想要驯服我的样子呢 br>
望み通りだろう?美しくもがくよ br>
称心如意了吧?美丽的挣扎 br>
互いの砂時計 br>
双方的沙漏 br>
眺めながらキスをしようよ br>
眺望的同时来接吻吧 br>
さよならから一番遠い br>
自从分别后便一直在那 br>
場所で待ち合わせを br>
最遥远的地方守候着 br>
辞書にある言葉で br>
憎恨着 br>
出来上がった世界を憎んだ br>
由字典中的语言组成的世界 br>
万華鏡の中で 8月のある朝 br>
万花筒中的 8月的某个早上 br>
君は僕の前で br>
你在我的面前 br>
はにかんでは澄ましてみせた br>
腼腆又故作镇定 br>
この世界の教科書のような笑顔で br>
露出这世界上教科书般的笑容 br>
ついに時はきた br>
最终时间到了 br>
昨日までは序章の序章で br>
昨天为止只是序章中的序章 br>
飛ばし読みでいいから br>
所以跳过就好了 br>
こっからが僕だよ br>
现在开始轮到我了 br>
経験と知識と br>
带上经验与知识 br>
カビの生えかかった勇気を持って br>
还有已经发霉的勇气 br>
未だかつてないスピードで br>
以前所未有的速度 br>
君の元へダイブを br>
冲向你的身边 br>
まどろみの中で生ぬるいコーラに br>
这里不存在的微热的可乐 br>
ここでないどっかを夢見たよ br>
却在打盹时梦到了 br>
教室の窓の外に br>
在教室的窗外 br>
電車に揺られ運ばれる朝に br>
在被电车摇晃的早上 br>
愛し方さえも君の匂いがした br>
连恋爱的方法也散发着你的味道 br>
歩き方さえもその笑い声がした br>
连走路的方式也发出了你的笑声 br>
いつか消えてなくなる君の全てを br>
将不知何时会消失的你的全部 br>
この目に焼き付けておくことは br>
都烙印在这双眼睛上这种事 br>
もう権利なんかじゃない br>
并不是什么权利 br>
義務だと思うんだ br>
而是义务 br>
運命だとか未来とかって言葉が br>
不管“命运”“未来”这种话语有多少 br>
どれだけ手を伸ばそうと br>
来伸出手吧 br>
届かない場所で僕ら恋をする br>
我们在它们传达不到的地方恋爱 br>
時計の針を2人を br>
在两人深情对视时 br>
横目に見ながら進む br>
时钟的指针仍在前进 br>
そんな世界を2人で br>
两人在那样的世界里 br>
一生いや何生でも br>
永生永世 br>
生き抜いていこう br>
坚强地活下去 br>