Rococo Zephyr
Bill Callahan
标签
She lay beside me like a br>
她躺在我的旁边 br>
branch from a tender willow tree br>
就像一根纤柳树上伸出来的枝干 br>
I was as still as still as a br>
我可以一直一直像那 br>
river could be br>
河流一样安详 br>
When a rococo zephyr br>
当徐徐清风 br>
swept over her and me br>
轻轻吹动她的秀发和我的衣衫 br>
She watched the water br>
她静静地看着水面 br>
ripple ripple ripple ripple light br>
波纹荡啊荡啊漂向远方 br>
Light watched the water br>
阳光洒下让水面熠熠生辉 br>
ripple ripple ripple ripple she br>
她情不自禁的随之轻轻摆动起了身体 br>
I did some kind of dance br>
我快乐的跳起了舞 br>
jaunty as a bee br>
活泼的就像个乐陶陶的小蜜蜂 br>
I tried to look my best br>
什么东西一闪而过,我想把它看得更清楚 br>
a finch in wild mint vest br>
哦,原来是一只来野薄荷丛里觅食的小雀儿 br>
A fiercer force had wrenched br>
她用老大的力气把我到处张望的身体拧了过来 br>
her from where she used to be br>
她还在原来她躺的地方我却没有陪着她 br>
I caught and caressed the length of her br>
我抱住她并且爱抚她的身体 br>
a tender willow branch floating on me br>
让她趴到我身上,从头到脚地爱抚这个仿佛纤柳树枝条的美人儿 br>
Well maybe this was all was all meant to be br>
哦也许这一切都是在提醒我 br>
Maybe this is all is all that meant to be br>
哦也许这一切都是在提醒我,爱她才是我要做的 br>
A rococo zephyr crept up br>
微风徐来 br>
and stepped over her and me br>
轻抚着她及我 br>
Well I used to be sort of blind br>
哦我从未见过比她更美的风景 br>
Now I can sort of see br>
她让我深深的沉醉 br>