标签
もうどれくらい時が経ったかな br>
时间已经过去了多久了呢 br>
雨の日も風の日も僕は br>
无论是下雨的日子还是刮风的日子 br>
貴方の帰りを待ち続けてる br>
我都一直在等着你回来 br>
知らない他人の怒声や怪我もしたけど br>
也遇到过来自不认识的人的怒骂和受伤 br>
へっちゃらだよ br>
完全算不了什么哦 br>
それで貴方に会えるのなら br>
只要这样就能见到你的话 br>
怖くないから br>
我就不害怕 br>
いつまでも貴方を待ってる br>
无论何时都在等着你 br>
今日の日も夕暮れに染まったけど br>
今天一天也染上了黄昏的颜色 br>
貴方の姿は無くて br>
但却还是没有你的身影 br>
列車の音 また期待して 僕は br>
列车的声音 我又期待了起来 br>
尾を振りながら浅い眠りについたよ br>
甩着尾巴陷入了假寐 br>
夢をみたよ おもひでが溢れて br>
做了个 满是回忆的梦 br>
わん わん わん br>
汪 汪 汪 br>
「ただいま」の声で目が覚めて br>
被「我回来了」的声音唤醒 br>
「おかえり」って言う為にまた今日も待つよ br>
为了说「欢迎回来」今天也会等哦 br>
今日の日も何だか前がぼやけて br>
今天一天也是眼前不知为何模模糊糊的 br>
貴方の姿 探して br>
寻找着 你的身影 br>
大好きな匂いがした気がして br>
感觉仿佛嗅到了最喜欢的味道 br>
背伸びしながら浅い眠りについたよ br>
伸了个懒腰陷入了假寐 br>
夢をみたよ 幸せが溢れて br>
做了个满是幸福的梦 br>
わん わん わん br>
汪 汪 汪 br>
「ただいま」の声で目が覚めて br>
被「我回来了」的声音唤醒 br>
「おかえり」って言う為にまた今日も待つよ br>
为了说「欢迎回来」今天也会等哦 br>
もうどれくらい時が経ったかな br>
时间已经过去了多久了呢 br>
春も夏も秋も冬の日も br>
无论是春天夏天秋天还是冬天 br>
季節の旅 貴方に会えぬまま br>
季节的旅行 始终无法见到你 br>
優しい他人の想いもすり抜けて br>
穿过他人的温柔 br>
此処でずっと待ってる br>
一直在这等着你 br>
それで貴方に逢えるのなら br>
只要这样就能见到你的话 br>
辛くないから br>
我就不痛苦 br>
いつまでも貴方を待ってる br>
无论何时都在等着你 br>
ずっと待っている br>
一直都在等着你 br>
あぁ ずっと待っている br>
啊啊 一直都在等着你 br>
貴方のその温もりに触れたいだけ br>
只是想要触碰到你的那份温暖 br>
今日の日も br>
今天一天也 br>
ずっと待っている br>
一直都在等着你 br>
あぁ ずっと待っている br>
啊啊 一直都在等着你 br>
僕は立っている br>
我站着 br>
ずっと笑って br>
一直笑着 br>
僕は待っている br>
等着你 br>