fake face dance music
音田雅則
标签
洒落た夜に br>
在洒脱的夜晚 br>
流れたメロディー br>
流洩不止的旋律 br>
絡まってるのに br>
明明纠缠在一起的爱 br>
愛は解けてゆく br>
却逐渐被解开 br>
いつだってsorry br>
始终感到抱歉 br>
隠蔽したがってるのに br>
虽然很想隐瞒 br>
fake face dance music br>
fake face dance music br>
夜明けまで踊っている br>
就这样一直跳到天亮为止 br>
いつだって情緒不安定 br>
总是情绪不稳定 br>
ないことあることも言っちゃってんだ br>
也会说一些有的没有的话 br>
行き場のないこの世界では br>
在这个无处可去的世界里 br>
稀に見かける愛を br>
继续一直相信着 br>
信じ続けてる br>
会得到那稀有的爱 br>
朝食がてらの br>
在吃早饭的时候 br>
ばかばかしいニュースで br>
看着一则无聊的新闻 br>
誰かが笑ってた br>
不知是谁笑了出来 br>
その時からなのか br>
也许就是从那时开始 br>
知ってる世界じゃなくなっていた br>
这个世界不再是我认识的模样 br>
本当におかしな人生ね br>
真是一段可笑的人生呢 br>
それでも愛した運命で br>
即便如此也逃不过爱你的命运 br>
あなたにこの心をハイジャックされた br>
你就这样劫持了我的心 br>
跳ねたテンポに br>
不停跳动的节奏 br>
重ねるメロディー br>
交叠其上的旋律 br>
絡まってるのに br>
明明纠缠在一起的爱 br>
愛は解けてゆく br>
却逐渐被解开 br>
いつだってworry br>
始终担心着 br>
心配しちゃってるふり br>
假装着自己很担心 br>
浮ついた心までも正当化 br>
连躁动的心也被正当化 br>
過ごした中で br>
随着日子过去 br>
愛を見つけて br>
我找到了爱 br>
これが本当の幸せなんだろな br>
也许这就是真正的幸福吧 br>
とか思ったり br>
我不由得这么想 br>
可愛くなるため br>
可是我一直很努力 br>
頑張ったり br>
让自己变可爱 br>
その度フラッシュバック br>
但过去的记忆总是 br>
ばっか浴びてく間に br>
不时闪现在我脑海里 br>
失望感に迫られて br>
失望感步步紧逼 br>
守るとか、君しか見てないとか br>
你说会保护我、只爱我一人 br>
言われても信用ないなぁ br>
却一点可信度都没有 br>
呼びかけてるのに br>
我一直在呼唤你 br>
あの子に夢中で br>
你却对那个人痴迷着 br>
絡まってるのに br>
明明纠缠在一起的爱 br>
愛がすり抜けてく br>
却逐渐解开 br>
チクタクチクタクと br>
时针滴答滴答响 br>
時計の針だけが流れてく br>
只有时间在不停流逝 br>
おいてかないでね br>
请不要丢下我 br>
本当は夢見た相思相愛 br>
其实我梦想着两情相悦 br>
現実的には期待は損で br>
现实里却是期待着的人吃亏 br>
バッドなエンディング br>
只等你挑一个时间 br>
振るのもそっちのタイミング br>
给我最糟糕的结局 br>
純愛なんてさ信じてたのに br>
枉费我相信什么纯爱 br>
本命じゃなくて浮気女側 br>
你却抛弃真爱而随她去 br>
洒落た夜に br>
在洒脱的夜晚 br>
流れたメロディー br>
流洩不止的旋律 br>
絡まってるのに br>
明明纠缠在一起的爱 br>
愛は解けてゆく br>
却逐渐被解开 br>
シンデレラストーリー br>
灰姑娘的故事 br>
到底違ってるのに br>
终究还是和现实不一样 br>
fake face dance music br>
fake face dance music br>
嘘まみれに踊ろう br>
在谎言之中跳舞吧 br>