I Wanna Be In The Cavalry
Seth Staton Watkins
标签
I wanna be in the cavalry if they send me off to war br>
如果他们送我去打仗,我想当骑兵 br>
I wanna good steed under me like my forefathers before br>
我想像我祖先一样骑马奔驰 br>
And I wanna good mount when the bugle sounds and I hear the cannons's roar br>
在号角发令,火炮轰鸣时,我想要一匹好马 br>
I wanna be in the cavalry if I must go off to war br>
若我必须去打仗,我想当骑兵 br>
I wanna horse in the volunteer force that's riding forth at dawn br>
我想加入骑兵志愿军,在破晓出征 br>
Please save for me some gallantry that will echo when I'm gone br>
请让我留下些豪言壮志在我走后回荡 br>
And I beg of you sarge let me lead the charge when the battle lines are drawn br>
我恳求军士在战线排开时让我带领冲锋 br>
And Lemme at least leave a good hoof beat they'll remember loud and long br>
至少让我留下一声响亮的马蹄声 br>
I'd not a good foot soldier make, I'd be sour and slow at march br>
我不是个好的步兵,我行军总是落后 br>
And i'd be sick on a navy ship, and the sea would leave me parched br>
在海军军舰上我头晕,海水还让我口干 br>
But I'll be first in line if they'll let me ride, by god,you'll see my starch br>
但如果让我骑马,那可是我的强项 br>
lope back o'er the heath with the laurel wreath underneath that victory arch br>
让我带着桂冠从野外凯旋归来吧 br>
I wanna be in the cavalry if they send me off to war br>
如果他们送我去打仗,我想当骑兵 br>
I wanna good steed under me like my forefathers before br>
我想像我祖先一样骑马奔驰 br>
And I wanna good mount when the bugle sounds and I hear the cannons's roar br>
在号角发令,火炮轰鸣时,我想要一匹好马 br>
I wanna be in the cavalry if I must go off to war br>
如果我必须去打仗,我想当骑兵 br>
Let me earn my spurs in the battle's blur where the day is lost or won,YA! br>
让我在这场胜负不定的战斗中赢得我的马刺 br>
And I'll wield my lance as the ponies dance and the blackguards fire their guns br>
我会在敌人的枪火下挥舞长矛,与马共舞 br>
And a saber keen ,and a saddle carbine and an army Remington br>
一把马刀,一把卡宾枪,一把雷明顿手枪 br>
Where the hot lead screams with the cold,cold steel let me be a cavalry man br>
在那铅弹呼啸,剑锋相接之地让我当骑兵吧! br>
I wanna be in the cavalry if they send me off to war br>
如果他们送我去打仗,我想当骑兵 br>
I wanna good steed under me like my forefathers before br>
我想像我祖先一样骑马奔驰 br>
And I wanna good mount when the bugle sounds and I hear the cannons's roar br>
在号角发令,炮火齐鸣时,我想要一匹好马 br>
I wanna be in the cavalry if I must go off to war br>
如果我必须去打仗,我想当骑兵 br>
Let 'em play their flutes and stirrup my boots and place them back to front br>
快吹响军笛,让我再次踏上马靴,重新回到前线 br>
For I won't be back on the rider-less black and i'm finished in my hunt br>
当我狩猎结束,我将永远无法回到黑色的马背上 br>
I wanna be in the cavalry if they send me off to war br>
如果他们送我去打仗,我想当一个骑兵 br>
I wanna be in the cavalry but I won't ride home no more br>
我想当骑兵,但我将一去不复还 br>