标签
It's another day at school br>
又是在学校的一天 br>
And he's just walking out the door br>
他正走出门口 br>
Got his rucksack on his back br>
背着他的帆布背包 br>
And his feet dragging on the floor br>
拖着脚步缓缓往前走 br>
Always late for when he's questioned br>
经常迟到当被问起 br>
He can't think of what to say br>
却想不出搪塞的理由 br>
Hides the bruises from the teachers br>
掩饰着身上老师留下的淤痕 br>
Hoping that they go away br>
希望它们能散走 br>
Even though his mom and dad br>
即使他的父母 br>
They both got problems of their own br>
他们本身都有一定的问题 br>
Caught a catch at 22 br>
进退两难之际 br>
But he'd still rather be at home br>
他依然宁愿选择呆在家里 br>
Cries himself to sleep and prays br>
在泪眼朦胧中入睡祈祷着 br>
When he wakes up things might have changed br>
当他醒来时一切会改变 br>
But everything's still the same br>
但奇迹并未出现 br>
But didn't you say br>
可是你不是说了 br>
You always said that I should speak up hmm br>
你经常说我要大声说出来,嗯 br>
But it seems like all the things br>
但看起来像是 br>
You said to me before meant nothing at all br>
你以前跟我说过的话都毫无意义 br>
Because br>
因为 br>
I keep telling you that Johnny's hitting me br>
我一直告诉你强尼打我 br>
That's why I'm late for school br>
这就是我迟到的原因 br>
(But you never listen) br>
但你从来不听 br>
Instead you always seem to end up blaming me br>
取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
For things I didn't do br>
仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
(For what it's worth) br>
这有什么意义 br>
I didn't even want to tell you anything br>
我甚至不想再告诉你们任何事情 br>
In case it made things worse br>
以致情况坏得更加严重 br>
(Just so you know) br>
如你所知的那样 br>
Everytime I say that Johnny's hitting me br>
每当我说强尼打我的时候 br>
Hey mom and dad it hurts br>
爸爸妈妈,这很痛 br>
Every day keeps on repeating br>
日子依旧如故就像倒放的录影带 br>
Like the record on replay br>
就像倒放的录影带 br>
Slowly getting off the bus br>
慢慢下公车 br>
With Johnny waiting at the gates br>
和强尼一起在门口等待 br>
Like a friend who will smile br>
强尼像个朋友般微笑 br>
And wave at him or calling out his name br>
叫着他名字招手让他来到跟前 br>
Put his arm around his neck br>
把手臂搭在他肩膀上 br>
Whisper now give me all your change br>
轻声说,交出你的零用钱 br>
To afraid to make a scene br>
太害怕强尼以致不敢跟他争吵 br>
Or plea with him to letting go br>
或者启求强尼让他走 br>
He just takes whatever's coming br>
他只能承受将要来的一切 br>
Feels the pain with every blow br>
忍受着每次打击带来的痛楚 br>
Tries in vain to make himself be heard br>
徒劳地尝试倾诉 br>
As soon as he gets home br>
一旦他回到家的时候 br>
But everything's still the same br>
但一切依旧如故 br>
But didn't you say br>
可是你不是说了 br>
You always said that I should speak up hmm br>
你经常说我要大声说出来,嗯 br>
But it seems like all the things br>
但看起来这一切 br>
You said to me before meant nothing at all br>
你说过的那些都毫无意义 br>
Because br>
因为 br>
I keep telling you that Johnny's hitting me br>
我一直告诉你强尼打我 br>
That's why I'm late for school br>
这就是我迟到的原因 br>
(But you never listen) br>
但你从来不听 br>
Instead you always seem to end up blaming me br>
取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
For things I didn't do br>
仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
(For what it's worth) br>
这有什么意义 br>
I didn't even want to tell you anything br>
我甚至不想再告诉你们任何事情 br>
In case it made things worse br>
以致情况坏得更加严重 br>
(Just so you know) br>
如你所知的那样 br>
Everytime I say that Johnny's hitting me br>
每当我说强尼打我的时候 br>
Hey mom and dad it hurts br>
爸爸妈妈,这很痛 br>
You always said that I should speak up hmm br>
你总是说我要大声地说出来,嗯 br>
And to never be afraid to come br>
而且不要害怕交流 br>
And tell you if I needed to talk br>
想说什么就说 br>
(If I needed to talk yeh) br>
如果我需要倾诉 br>
Well I don't know the meaning of love hmm br>
我都不明白爱有什么意义了 br>
'Cos it seems like all the things you said to me br>
因为似乎以前你们告诉我的一切 br>
Before meant nothing at all br>
意味着毫无意义 br>
Because br>
因为 br>
I keep telling you that Johnny's hitting me br>
我一直告诉你强尼打我 br>
That's why I'm late for school br>
这就是我迟到的原因 br>
(But you never listen) br>
但你从来不听 br>
Instead you always seem to end up blaming me br>
取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
For things I didn't do br>
仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
(For what it's worth) br>
这有什么意义 br>
I didn't even want to tell you anything br>
我甚至不想再告诉你们任何事情 br>
In case it made things worse br>
以致情况坏得更加严重 br>
(Just so you know) br>
如你所知的那样 br>
Everytime I say that Johnny's hitting me br>
每当我说强尼打我的时候 br>
Hey mom and dad it hurts br>
爸爸妈妈,这很痛 br>
I keep telling you that Johnny's hitting me br>
我一直告诉你强尼打我 br>
That's why I'm late for school br>
这就是我迟到的原因 br>
(But you never listen) br>
但你从来不听 br>
Instead you always seem to end up blaming me br>
取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
For things I didn't do br>
仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
(For what it's worth) br>
这有什么意义 br>
I didn't even want to tell you anything br>
我甚至不想再告诉你们任何事情 br>
In case it made things worse br>
以致情况坏得更加严重 br>
(Just so you know) br>
如你所知的那样 br>
Everytime I say that Johnny's hitting me br>
每当我说强尼打我的时候 br>
Hey mom and dad it hurts br>
爸爸妈妈,这很痛 br>
I keep telling you that Johnny's hitting me br>
我一直告诉你强尼打我 br>
That's why I'm late for school br>
这就是我迟到的原因 br>
(But you never listen) br>
但你从来不听 br>
Instead you always seem to end up blaming me br>
取而代之的是你经常责备我仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
For things I didn't do br>
仅仅因为那些我并没有做过的事情 br>
(For what it's worth) br>
这有什么意义 br>
I didn't even want to tell you anything br>
我甚至不想再告诉你们任何事情 br>
In case it made things worse br>
以致情况坏得更加严重 br>
(Just so you know) br>
如你所知的那样 br>
Everytime I say that Johnny's hitting me br>
每当我说强尼打我的时候 br>