Make the Move
Chris James
标签
I'll be honest babe, I still dance around it br>
实话实说宝贝 我依然难以忘怀 br>
Of the way it tasted when the summer started br>
那夏日伊始的滋味 br>
I thought it never faced me but I'm all surrounded br>
我以为它从未到来 但它其实一直围绕着我 br>
But something I suppressed, but then again I do br>
我抑制着不去做的事 我却重蹈覆辙 br>
Oh you've br>
你 br>
Been thinkin' 'bout it too br>
也在想同一件事 br>
Two lovers on the loose br>
一对散漫的爱人 br>
It's all about the way we paced it br>
这一切都取决于我们前进的节奏 br>
Why can we not simplify? br>
为什么我们不能把事情简单化 br>
Just let it go and try? br>
让我们大胆试一下 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Yeah yeah, should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Photos and the cameras never lie br>
照片和相机从不说谎 br>
There's nothing on the line to compromise br>
我们不需要向任何事物妥协 br>
But I'm still afraid that I'll never make it br>
我害怕我永远不会成功 br>
Tryna cope with what I fantasize br>
尝试着应对我的幻想 br>
You always find the words to break the ice br>
你总能用三言两语打破僵局 br>
It's not like there is much for us to complicate here br>
我们之间其实并不复杂 br>
You've br>
你 br>
Been thinkin' 'bout it too br>
也在想同一件事 br>
Two lovers on the loose br>
一对散漫的爱人 br>
It's all about the way we paced it br>
这一切都取决于我们前进的节奏 br>
Why can we not simplify? br>
为什么我们不能把事情简单化 br>
Just let it go and try? br>
让我们大胆试一下 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? (Yeah) br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? (Yeah, yeah) br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Come closer, time to do it right br>
请你靠近我 是时候做出正确的事 br>
With every step my legs are paralyzed br>
随着我迈出的每一步我的腿在发抖 br>
I can't believe your touch electrified br>
我不敢相信 你的触碰像电流穿过我 br>
With every day it gets intensified br>
这随着每一天的过去愈演愈烈 br>
I wanna be fine but God, I need you br>
我想独善其身 但天呐 我真的需要你 br>
You're the calm when I try to pull through it br>
你才能让我镇定下来 br>
Anyway, this feeling feels new br>
无论如何 这感觉是崭新的 br>
Anyway, this feeling feels new br>
无论如何 这感觉是前所未有的 br>
You've br>
你 br>
Been thinkin' 'bout it too br>
也在想同一件事 br>
Two lovers on the loose br>
一对散漫的爱人 br>
It's all about the way we paced it br>
这一切都取决于我们前进的节奏 br>
Why can we not simplify br>
为什么我们不能把事情简单化 br>
Just let it go and try br>
让我们大胆试一下 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? (Yeah) br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? (Yeah, yeah) br>
我们应不应该迈出那一步 br>
Should we make br>
我们应不应该 br>
Should we make the move? br>
我们应不应该迈出那一步 br>