标签
he woke just then to what? he wasn’t sure br>
他醒来之后去做了什么?他不太确定 br>
and found her feverish br>
只看见她发着烧 br>
and standing in the sun br>
正站在阳光下 br>
it struck him all at once that he was lost br>
他猛然清醒过来,他已经失去她了 br>
he hadn’t a plan for this br>
他有些手足无措 br>
or anything at all br>
一筹莫展 br>
oh, why must we move on? br>
我们为何定要苟存于世? br>
can’t we be left alone? br>
是否可以独自悄悄地 br>
to wander in our own slumberland br>
在梦境里漫游 br>
as we hit all the stars br>
当我们击中繁星 br>
that further drift afar br>
在那虚无缥缈的远方 br>
we have it all; we won’t dream no more br>
我们就拥有了一切,无须妄想 br>
as the day wore on he traveled more br>
时光匆匆,他四处旅行 br>
and knocked on all the doors br>
尝试了所有从未敢想的事 br>
that hadn’t tumbled down br>
那并没有让他陷入低谷 br>
he stayed awake with her and told his love br>
他们似乎还残留着理智,他对他的爱人说 br>
that she would run free in days br>
她将要自由了 br>
but days were all they had br>
即便他们拥有的时间也不多 br>
oh, why must we move on? br>
我们为何定要苟存于世? br>
can’t we be left alone? br>
是否可以独自悄悄地 br>
to wander in our own slumberland br>
在梦境里漫游 br>
as we hit all the stars br>
当我们击中繁星 br>
that further drift afar br>
在那虚无缥缈的远方 br>
we have it all; we won’t dream no more br>
我们就拥有了一切,无须妄想 br>
as his life moved on he wandered more br>
白驹过隙,他沉浸入梦 br>
from that departed door br>
自从与外界的最后联系也离去 br>
so stately on that hill br>
那是座无法逾越的山峰 br>
but he was always drawn to wander stars br>
他便终日漫步在星海里 br>
that’s where they’re dreaming br>
那是他们曾向往的地方 br>
dreaming br>
做着梦 br>
that’s where they’re dreaming br>
那是他们曾向往的地方 br>
that’s where they’re dreaming br>
那是属于他们的梦想 br>
dreaming br>
在梦中 br>