标签
突然君からの手紙 br>
突然收到你的来信 br>
あの日から途切れた君の声 br>
耳边仿佛响起了你久违的声音 br>
今すぐ逢いに行くよ br>
我会立即向你飞奔而去 br>
夏が遠回りしても br>
即使在这个酷热难耐的夏季 br>
カセットのボリューム上げた br>
调大车内音响的音量 br>
日曜の車は混んでいる br>
堵在星期天混杂的车流中 br>
バックミラーの自分を見て br>
我对着后视镜中的自己说 br>
今度こそは意地を張らない br>
这次一定不再和你赌气 br>
海岸通り過ぎると br>
驶过了沿海公路 br>
君の家が見える br>
你的家渐渐映入眼帘 br>
過去も未来も忘れて br>
将过去和未来通通抛诸脑后 br>
現在は君のことだけ br>
现在脑海里只有你的事情 br>
突然の風に吹かれて br>
突然 迎面吹来凉爽的风 br>
夢中で何かを探したね br>
我们曾经全心全意地寻觅过什么 br>
倒れそうになったら 僕を近くに感じて br>
多么想让跌倒的你感觉到我就在身边 br>
またあの日のように 君を抱きしめたい br>
多么想像那天那样 再次将你紧紧拥入怀中 br>
何かを求めれば何かが br>
我们愈是努力地追求 br>
音をたてて崩れてく br>
追求的东西就愈是崩离而去 br>
たとえ今日が終わっても br>
即使今天一切都将要完结 br>
明日を信じて行こうよ br>
那么请坚信明天 与我一同前行 br>
僕は君の大事な存在になれるのだろうか br>
我能否成为你生命中重要的人 br>
この仕事はどんな状況も笑っているよ br>
无论面对多么棘手的工作状况也始终笑着应对 br>
突然の熱い夕立ちに br>
在突如其来的一阵雷雨中 br>
夢中で車に走ったね br>
忘我地驾车飞驰 br>
埃まみれになって 時間の経つのも忘れた br>
风尘仆仆的我 连时间的流逝都已忘记 br>
恋人よ 君を心から大切にしたい br>
我的爱人啊 我一定会打心底里珍惜你 br>
突然の風に吹かれて br>
突然 迎面吹来凉爽的风 br>
旅人は行く先を知らない br>
旅途中的人并不知道前路如何 br>
でも僕らの愛は 二度とはぐれたりはしない br>
但是 我们的爱情绝不会再度擦肩而过 br>
あの青い空のように いつまでもそばにいる br>
就如同那蔚蓝的天空 我会永远陪在你身边 br>